ويكيبيديا

    "factos para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحقائق
        
    Estamos a utilizar esta coleção de factos para quê? TED فيما سيفيدنا استخدام كل تلك الحقائق المتراكمة لدينا؟
    Não podemos continuar a vender factos para ganhar a vida. TED لم يعد بإمكاننا العيش على بيع الحقائق بعد اليوم.
    E, também, deviam estar a ter a ideia, suponho, que o que os cientistas fazem é colecionar dados e factos para os colocarem nestes grandes livros. TED وأفترض، بأنهم يعتقدون أيضا، بأن دور العلماء هو جمع المعطيات وجمع الحقائق وتجميعها في تلك الكتب الضخمة.
    Mais factos para o artigo. Open Subtitles أحتاج إلى المزيد من الحقائق هذا ما أحتاجه
    Não, mas preciso de todos os factos, para fazer o meu trabalho. Open Subtitles لا، أردت فقط معرفة كل الحقائق حتى أقوم بعملي
    Deve estar a confirmar os factos para a decisão final. Open Subtitles ربما لأنه يؤكد الحقائق لاتخاذ القرار النهائي
    Vou repetir os factos para que não haja duvidas. Open Subtitles سأعيد عليكم الحقائق لتكون واضحة لدي الجميع
    Inevitavelmente, começam a distorcer-se factos para sustentar as teorias, em vez de serem as teorias a sustentarem os factos. Open Subtitles من الجليّ أن أحدهم يقوم بليِّ الحقائق لتتماشى مع ذلك التفسير، وليس الأمر أن تلك هي الحقيقة الفعلية،
    Quero ser a tua verificadora de factos para toda a vida. Open Subtitles أريد أن أكون مُتدرّبة تحت يديكِ كمُتحرية عَن الحقائق.
    É bom ser emotivo, mas tens de ter ter factos para o fundamentar. Open Subtitles العاطفه على ما يرام لكن يجب ان تمتلك بعض القساوه و الحقائق الثابته لدعمك
    Se mentires, se negares factos para seguires em frente, corto-te os tomates e dou cabo de ti. Open Subtitles ان كذبت، فأنت تمسك الحقائق لتتقدم سوف اقطع خصيتك وادفنك
    Que vejam todos os factos para tomarem a decisão certa. Open Subtitles لندعهم يرون كلّ الحقائق المتاحة ليتخذون القرار الصائب.
    Só queremos esclarecer os factos, para o ajudarmos a recuperar o que é seu. Open Subtitles نحن نريد معرفة الحقائق الصحيحة.. ليتسنى لنا مساعدتك في إعادة ممتلكاتك.
    Só queremos esclarecer os factos para podermos encerrar o caso. Open Subtitles نحن فقط أردنا معرفة الحقائق الصحيحة.. لننهي هذه القضية لصالحك.
    Ou temos tendência a torcer os factos para encaixarem em teorias, em vez de as teorias a encaixarem nos factos. Open Subtitles عدا هذا، الشخص سيحاول تحويل الحقائق للتلائم مع نظرياته بدلا من ايجاد نظريات تتلائم مع الحقائق
    Assinalei mais uns factos para verificares. Open Subtitles لقد علّمت بعض الحقائق الأخرى التي تتطلب تقصياً
    Se estamos na "Matrix" azul, tudo nos compele a pensar que os do outro lado, são trogloditas, são racistas, são as piores pessoas do mundo, e temos todos os factos para o justificar. TED ولهذا إذا كنتم ضمن المصفوفة الكئيبة، فكل شيء خاضع تماماً بأن الطرف الآخر -- هم ساكنو الكهوف وعنصريون ، وهم أسوأ الناس في العالم، ولديكم كل الحقائق التي تدعم ذلك.
    Tenho a certeza disso, mas quero apontar alguns factos para provar a minha história. Open Subtitles أنا متأكد من ذلك ... كنت أحاول إظهار بعض الحقائق التى تدعم صدق قصتى
    E não gosto de distorcer os factos para sustentar uma teoria. Open Subtitles وأنا لا أحب تشتيت الحقائق لأثبت نظرية
    Distorcer os factos para apimentar um artigo é uma irresponsabilidade. Open Subtitles ...أنتِ تحرفين الحقائق لتصنعين قصة جيدة هذا تصرف غير مسؤول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد