O seu conto de fadas teria que ser baseado em material confidencial. | Open Subtitles | هذه القصة الخيالية يجب أن تكون مستندة على اسس رسمية وقائع. |
Achas que não repararia se houvesse fadas aos pulos pelo mundo? | Open Subtitles | هل تحسبني لن ألاحظ إذا ثمة جنيات تحوم في العالم؟ |
Que vida perfeitamente perfeita, É um conto de fadas real, | Open Subtitles | يالها من حياة كاملة رائعة كأنها قصة خيالية تتحقق |
Aqui está a vossa casa, pequenas fadas. Onde quer que estejam. | Open Subtitles | ها هو بيتكنَّ أيَّتها الجنّيات الصغيرات، أيّاً يكن مكانكم الآن. |
Sim eu sei, já ouvi o conto de fadas. | Open Subtitles | نعم أعرف، سبق أن سمعت هذه القصة الخرافية |
Grifos e fadas... Que raio estás a caçar, meu? | Open Subtitles | حيوانات خرافية وجنيات ، ماذا تصطاد بحق الجحيم؟ |
As fadas usam isto para o bem. Agora vai ser um heroína. | Open Subtitles | الحوريّات تستعمل هذا في الخير و الآن اذهبي و كوني بطلة |
Um conto de fadas também revela a verdade e os perigos das escolhas que fazemos na juventude. | Open Subtitles | و القصص الخيالية ايضا تظهر بعضا من الحقيقة, عن اخطار الاختيارات التي نواجهها في شبابنا. |
Um dia, abrimos os olhos e o conto de fadas desapareceu. | Open Subtitles | , و يوم ما تفتح عينيك و القصص الخيالية تختفي |
A questão é ser difícil esquecer o conto de fadas totalmente. | Open Subtitles | , لكن الشئ هو من الصعب نسيان القصص الخيالية تماماً |
Espera, espera, espera, realmente quer estar na equipa das fadas do jardim? | Open Subtitles | انتظري لحظة، هل تريدين فعلاً أن تكوني في فريق جنيات الحديقة؟ |
Espera, queres dizer que há aqui fadas... com mais de 130 anos? | Open Subtitles | مهلاً، أتعني أن هناك جنيات هنا يزيد عمرهن عن 130 سنة؟ |
Pensávamos que as fadas do açúcar te tinham levado. | Open Subtitles | ظننا لربما تكون جنيات الحلوى قد نالت منك |
Quando o John era pequeno, antes de dormir, lia-lhe contos de fadas. | Open Subtitles | عندما كان جون صغيرا قبل النوم كنت أقرأ له حكايات خيالية |
Trata-se de um conto de fadas ou de um pesadelo? | TED | حسناً، هل هى قصة خيالية أم كابوس حقيقي؟ |
É verdade que algumas fadas pintam as asas das borboletas? | Open Subtitles | هل هذا صحيح؛ بأنّ بعض الجنّيات ينقشنَّ أجنحة الفراشات؟ |
As fadas não falam da mesma maneira que as pessoas | Open Subtitles | إنَّ الجنّيات لا يتحدثنَ بنفس طريقة البشر |
Certo. Me beije, querida! Como um sapo em um conto de fadas! | Open Subtitles | حسناً ، قبليني يا حبيبتي قبليني مثل الضفدع في القصة الخرافية |
Não é, propriamente, um casamento de conto de fadas, pois não? | Open Subtitles | إنها ليست بالضبط حكاية خرافية رغم ذلك ,أليس كذلك ؟ |
Depois das fadas a banirem, desisti das asas e procurei refúgio aqui. | Open Subtitles | لذا بعد أنْ نفتها الحوريّات تخلّيت عن جناحَيّ ولجأت إلى هنا |
O Peter Pan voava com crianças num conto de fadas. | Open Subtitles | بيتر بان يطير مع الأطفال يا لويس في قصص الجن |
Uma rainha má enviou personagens de contos de fadas para aqui? | Open Subtitles | الملكة الشرّيرة أرسلتْ مجموعةً من شخصيّات القصص الخرافيّة إلى هنا؟ |
Eu acredito em fadas. - Acredito. - Eu acredito em fadas. | Open Subtitles | أنا أؤمن بالجنّيات أنا أفعل أنا أفعل أنا أؤمن بالجنّيات |
Quando eu era uma criança, os contos de fadas eram uma coisa maravilhosa, cheios de magia e esperança. | Open Subtitles | ،عندما كنت طفلاً فالقصّة الخياليّة كانت شيئاً رائعاً مليئة بالسّحر والأمل |
Mas eu sempre pensei que era algum tipo de conto de fadas fantástico. | Open Subtitles | لَكنِّي فقط إعتقدتُ دائماً هي كَانتْ نوع من قصّة حواري جميلة. |
Sempre que alguém diz: " Não acredito em fadas," há uma fada que morre. | Open Subtitles | كل مرة واحد يقول انا لااؤمن بالجنيات هناك جنية تموت |
Mesmo se as fadas e os trolls existirem, ouviste o que a mãe dela disse. | Open Subtitles | حتى لو كانت الجنيّات و الأقزام متواجدين، فلقد سمعتِ ما قالته أمي |
Sim, diga-nos, Uma fraude não existe sem um conto de fadas. | Open Subtitles | أجل، أخبرنا، لا يوجد احتيال بدون قصّة خياليّة. |