Faisal e sua esposa, Safil... de Constantinopla, estavam no casamento de Ali Babá. | Open Subtitles | كلا .. فيصل و زوجته صفيه من القسطنطينيه كانا فى حفل زفاف على بابا |
Igor diz que o Faisal esteve com Irena no quarto, o tempo todo. | Open Subtitles | ايفو يقول ان ايرينا ستكون من المحتمل في غرفة فيصل طوال الوقت |
Ele é um visionário. É como Faisal ou Atatürk. | Open Subtitles | إنه رجل ذو رؤية تماماً مثل الملك فيصل أو أتاتورك |
O tio Faisal está preparado para ir para o Paquistão? | Open Subtitles | محمود , هل تعتقد بأن العم فيصل جاهز للذهاب إلى باكستان ؟ |
Como todo o respeito, Faisal, o teu pai come jornais. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا فيصل و لكن والدك يأكل أوراق الجرائد |
Nós estamos muito além dos corvos, Faisal. | Open Subtitles | إننا نُخطط لما هو أبعد من الغربان يا فيصل |
Irmão Faisal, se o deixas cair, estamos fodidos desde aqui até ao Derby. | Open Subtitles | أخي فيصل , لو اسقطت هذا فسنكون كالفاصولياء المطبوخة من هنا إلى ديربي |
Desde aí, tens mantido o pessoal todo paranóico, de forma que o pobre do Faisal, em pânico, conseguiu matar-se. | Open Subtitles | و من حينها و الكل يشعر بجنون العظمة بإستثناء فيصل المسكين الذي كان مذعوراً حتى الموت |
Pessoal, é uma emergência. Eles acharam a cabeça do Faisal. | Open Subtitles | يا رفاق , الأمر طارئ لقد وجدوا رأس فيصل |
A minha cabeça estava uma desgraça por causa do Faisal. | Open Subtitles | لقد كان عقلي مشوشاً حينها بسبب ما جرى لـ فيصل |
O irmão Faisal, é um mártir e só arrebentou com uma ovelha. | Open Subtitles | الأخ فيصل شهيد بالرغم من أنه لم يقتل إلا خروف |
O Dr. Faisal Abdullah é tudo o que queremos que seja e um pouco mais. | Open Subtitles | د. فيصل عبدالله هو كل شيء نريده أن يكون عليه وأكثر من ذلك بقليل |
O meu irmão Faisal e eu, lemos o seu memorando da guerra árabe. | Open Subtitles | أخي فيصل وقرأت مذكرتكم حول الحرب العربية. |
Faisal e Abdullah em breve se tornariam reis do Iraque e da Jordânia. | Open Subtitles | فيصل وعبد الله سرعان ما أصبح ملوك العراق والأردن. |
Em 1964, o rei Faisal tornou-se o novo líder da Arábia Saudita. | Open Subtitles | في عام 1964 أصبح الملك فيصل القائد الجديد للسعودية |
Faisal também enfrentou uma situação perigosa do estrangeiro, do comunismo, que se espalhava pelo mundo Árabe. | Open Subtitles | اصطدم فيصل أيضاً بخطر خارجي وهو الشيوعية التي بدأت في الانتشار في العالم العربي |
Faisal decidiu utilizar os líderes religiosos e as suas crenças conservadoras, como uma força para opor a ameaça internacional do comunismo. | Open Subtitles | قرر فيصل استغلال القادة الدينيين بفكرهم المحافظ كحائط صد للتهديد الخارجي للشيوعية العالمية |
Faisal utiliza o crescente dinheiro do petróleo para estabelecer centenas de escolas e institutos em todo o mundo islâmico, alguns tão distantes como o Paquistão. | Open Subtitles | استغل فيصل أموال النفظ في إنشاء مئات المدارس والمعاهد الدينية في أرجاء العالم الإسلامي بعضها كان في باكستان |
O que o Faisal estava a fazer era tornar o perigoso e indomável fanatismo no coração da sociedade Saudita e dirigi-lo para o exterior, para além das suas fronteiras. | Open Subtitles | ما قام به فيصل هو أخذ التعصب الديني الخطير المتأصل في قلب المجتمع السعودي وتوجيهه إلى خارج الحدود |
Mas em 1966, Faisal mostrou à América um vislumbre do quão incontrolável um aliado como a Arábia Saudita poderia ser. | Open Subtitles | ولكن في 1966، أعطى فيصل أمريكا لمحة عن كيف يمكن للحليف السعودي الخروج عن السيطرة |