Salvei a tua vida. Fala comigo! Raios, Fala comigo! | Open Subtitles | لقد أنقذت حياتك ، فتحدث إلي تحدث إلي ، عليك اللعنة |
Fala comigo, baby girl. Tens uma morada para mim? | Open Subtitles | تحدثي معي يا فتاتي، هل لديك عنوان لأجلي؟ |
Fala comigo como falavas dantes. Diz alguma coisa, por favor. | Open Subtitles | تكلم معي عن الطريق التي نسير فيها ارجوك ، قل شيئا |
Se ele quiser falar, Fala comigo, está bem? | Open Subtitles | ، لا بُد وأن نتحدث ،، تحدث إليّ حسناً ؟ ،، هيا بنا |
- Portanto, Fala comigo. - Já disse que não é nada. | Open Subtitles | لذلك ، تحدث معي لقد قلت ، انه لا شيء |
Acho que és a única pessoa na cidade... que agora Fala comigo. | Open Subtitles | اعتقد انك الشخص الوحيد في البلده الذي يتحدث معي بالوقت الراهـن |
Fala comigo, diz-me o que se passa, talvez te possa ajudar. | Open Subtitles | كلمني اخبرني ماذا يحصل من الممكن اني استطيع مساعدتك |
Bola 8 Mágica, guardiã de toda a sabedoria, Fala comigo na minha hora de necessidade. | Open Subtitles | الكرة السحرية 8 , يا حامية الحكمة تحدثي إليّ في وقت حاجتي |
Mais devagar. Fala comigo. O que se está a passar? | Open Subtitles | تحدث ببطء , تحدث ببطء , تحدث إلي , ما الذي يحدث ؟ |
Como queiras. Fala comigo quando começarmos a assustar. | Open Subtitles | مهما يكن، تحدث إلي عندما يبدأ الرعب الحقيقي |
Fala comigo daqui a dois meses, quando estiveres desesperada. | Open Subtitles | لذا، أنتِ بأمان حسناً، تحدثي معي خلال شهرين |
Já acabou... Pelo menos Fala comigo agora | Open Subtitles | لقد إنتهى كل شيء ، على الأقل تحدثي معي الآن |
Fala comigo, Harry Zidler. Conta-me tudo. | Open Subtitles | تكلم معي يا هاري زيدلير أخبرني بكل شيء عنها |
Monty, Fala comigo acerca do orçamento. | Open Subtitles | وانسي الطيور مونتي، تكلم معي حول الميزانية |
Oh, de facto, Fala comigo daqui a três décadas. | Open Subtitles | في الحقيقة , تحدث إليّ بعد 3 عقود |
Vá lá, Fala comigo! Tu ouvir-me, eu sei que sim. | Open Subtitles | متأكد من أنك تسمعني, هيا تحدث إليّ يمكنك سماعي, نتأكد هيا تحدث معي |
Só o professor de francês Fala comigo na escola. | Open Subtitles | عدا أستاذي في الفرنسي لا أحد يتحدث معي في المدرسة |
Gary, Fala comigo. Analisei todos os dados, Jo. | Open Subtitles | غاري كلمني لدي كل القراءات ولا تبدو منطقية |
- Vá, Fala comigo. | Open Subtitles | تحدثي إليّ. حسنًا , ربما عليك فقط أن تتكلم. |
Mas eu vou-te dar. Agora, Fala comigo, acorda da Segunda-Feira à noite. | Open Subtitles | و الآن حدثني عن ليلة الاثنين لأن الجميع أقصد الجميع |
Se descobrir que eu lhe menti, provavelmente nunca mais Fala comigo. | Open Subtitles | ،إن اكتشفت أنني كذبت عليها لن تتحدث معي ثانيةً |
Não, Fala comigo. Diz-me o que é tão importante. | Open Subtitles | كلا، تحدثي إلي أخبريني ما هو الأمر المهم؟ |
Stu, Fala comigo. Que se passa? | Open Subtitles | "ستو" , تحدّث إليّ , ما الذي يجري؟ |
Não penses, ok? Fala comigo como se fosse uma pessoa normal. | Open Subtitles | لا تفكري كثيراً ، كلميني فقط كأي شخص آخر |
Está assim há 3 dias. Eu não sei o que se passa, ele não Fala comigo. | Open Subtitles | إنه هكذا منذ 3 أيام لا أعرف ما خطبه ,إنه لا يريد التحدث معي |
Stacey! Fala comigo. Fala comigo beleza. | Open Subtitles | ياه ستاسي تكلمي معي تكلمي معي تكلمي معي ياصغيرتي |