Toda a gente fala sobre isso. Pelo menos agora têm abrigo. | Open Subtitles | الكل يتحدث عن هذا الأمر على الأقل الآن لديهم مآوى |
fala sobre o Tenente Mane ser um integrante da equipa dele. | Open Subtitles | يتحدث عن كون الملازم ماين جزء لا يتجزأ من فريقه. |
Não fala sobre a urna, mas fala sobre os sete pecados mortais. | Open Subtitles | إنها لا تتحدث عن الجرّة، ولكنها تتحدث عن الخطايا السبع القاتلة؟ |
Num dos livros, ele fala sobre deixar as drogas e a bebida. | Open Subtitles | بأحد كتبه تحدث عن إقلاعه عن المخدرات و الخمر |
fala sobre os filhos deles, sobre os animais de estimação. | Open Subtitles | مثل ، ان تتحدّث عن اطفالهم عن حيواناتهم الأليفة |
Mas atacou o Luis, atacou o Óscar, agora todo a toda a gente fala sobre o gringo louco. | Open Subtitles | لكنّك إن تهاجم لويس، فإنك تهاجم أوسكار الآن كلّ شخص يتحدّث عن اللاتيني المجنون |
É difícil pra mim falar sobre isso, parece que é difícil para toda a gente falar nisso, tão difícil, que ninguém fala sobre isso. | TED | إنه من الصعب علي أن أتحدت عن ذلك، ويبدو أنه يصعب على أي كان أن يتكلم عن ذلك، لدرجة أن لا أحد يتحدث عن ذلك. |
A Bíblia fala sobre psicologia cognitiva, uma psicologia cognitiva muito primitiva. | TED | كان الكتاب المقدس في الواقع يتحدث عن علم النفس الإدراكي علم النفس الإدراكي البدائي جدا. |
Porém, vivemos numa sociedade que não fala sobre o sexo ou o corpo a não ser para ridicularizar ou envergonhar alguém. | TED | لكننا نعيش في مجتمع لا يتحدث عن الجنس أو الأجساد على الإطلاق. ما لم يكن ذلك بهدف تحقير أو إذلال بعضنا البعض. |
Quando ele fala sobre plantas, está tudo correto. | TED | و عندما يتحدث عن النباتات فإن كل ما يقوله صحيح |
Nunca fala sobre isso, claro, mas é um homem arrasado. | Open Subtitles | أنه لا يتحدث عن ذلك أبداً بالطبع , أنه رجل محطم |
fala sobre um mecanismo muito peculiar... um invento que prolonga a vida do seu usuário. | Open Subtitles | أنه يتحدث عن آلية غريبة إختراع يقوم بمد حياة مستخدمه |
Mas quando ela fala sobre assédio, tudo torna-se variável. | Open Subtitles | ولكن عندما تتحدث عن الاعتداء يصبح الأمر متغيراً |
Um romance que decorre em Salem em 1600. fala sobre pecado. | Open Subtitles | قصة رومانسية تدور في القرن السابع عشر تتحدث عن الخطيئة |
A escola inteira fala sobre isto. O que devo dizer? | Open Subtitles | . المدرسة بأكملها تتحدث عن ذلك ومالذي أقوله؟ |
Na página 2.000 e qualquer coisa, um de vocês, não sei qual, fala sobre como tratei de uma invasão na vossa linha temporal, semelhante à que ocorreu ontem à noite. | Open Subtitles | على الصفحةِ ألفين و شيءِ مِنْ الملخصِ، أحدكم، أنا لا أَستطيعُ تَذْكر أيهما تحدث عن كيف عالج إحتلال مماثل في تسلسلك الزمنى مثل الذي قَدْ يَحْدثُ هنا |
Mas ela fala sobre um tipo assustador do trabalho. | Open Subtitles | هي دائما تحدث عن ذلك الشخص الغريب من العمل |
fala sobre corrupção, trabalho clandestino, mas não somos mencionados. | Open Subtitles | تتحدّث عن فساد المدينة، مصانع إستغلاليّة، ليس لديهم دليلٌ ضدّنا. |
fala sobre não dependermos de outros para obtermos respostas. | Open Subtitles | لأنّه يتحدّث عن عدم الاعتماد على الآخرين في البحث عن الأجوبة |
Não é só falar sobre livros e oferecer carros, às vezes ela fala sobre coisas importantes. | Open Subtitles | انها تتكلم عن اشياء لا قيمة لها |
fala sobre não ter limites. Caçadora de pessoas. | Open Subtitles | .تكلم عن لا وجود للحدود ، صيادة المجرمين |
fala sobre o teu marido. | Open Subtitles | تكلمي عن زوجك؟ |
fala sobre esta gravata. | Open Subtitles | اخبرني بشأن تلكَ الربطة |
- Ele fala sobre as pessoas terem as mesmas propriedades dos fungos. | Open Subtitles | -كان يتحدث بخصوص أناس ... -يمتلكون نفس خواص الفطريات |