ويكيبيديا

    "fala sobre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يتحدث عن
        
    • تتحدث عن
        
    • تحدث عن
        
    • تتحدّث عن
        
    • يتحدّث عن
        
    • تتكلم عن
        
    • تكلم عن
        
    • تكلمي عن
        
    • اخبرني بشأن
        
    • يتكلم عن
        
    • يتحدث بخصوص
        
    Toda a gente fala sobre isso. Pelo menos agora têm abrigo. Open Subtitles الكل يتحدث عن هذا الأمر على الأقل الآن لديهم مآوى
    fala sobre o Tenente Mane ser um integrante da equipa dele. Open Subtitles يتحدث عن كون الملازم ماين جزء لا يتجزأ من فريقه.
    Não fala sobre a urna, mas fala sobre os sete pecados mortais. Open Subtitles إنها لا تتحدث عن الجرّة، ولكنها تتحدث عن الخطايا السبع القاتلة؟
    Num dos livros, ele fala sobre deixar as drogas e a bebida. Open Subtitles بأحد كتبه تحدث عن إقلاعه عن المخدرات و الخمر
    fala sobre os filhos deles, sobre os animais de estimação. Open Subtitles مثل ، ان تتحدّث عن اطفالهم عن حيواناتهم الأليفة
    Mas atacou o Luis, atacou o Óscar, agora todo a toda a gente fala sobre o gringo louco. Open Subtitles لكنّك إن تهاجم لويس، فإنك تهاجم أوسكار الآن كلّ شخص يتحدّث عن اللاتيني المجنون
    É difícil pra mim falar sobre isso, parece que é difícil para toda a gente falar nisso, tão difícil, que ninguém fala sobre isso. TED إنه من الصعب علي أن أتحدت عن ذلك، ويبدو أنه يصعب على أي كان أن يتكلم عن ذلك، لدرجة أن لا أحد يتحدث عن ذلك.
    A Bíblia fala sobre psicologia cognitiva, uma psicologia cognitiva muito primitiva. TED كان الكتاب المقدس في الواقع يتحدث عن علم النفس الإدراكي علم النفس الإدراكي البدائي جدا.
    Porém, vivemos numa sociedade que não fala sobre o sexo ou o corpo a não ser para ridicularizar ou envergonhar alguém. TED لكننا نعيش في مجتمع لا يتحدث عن الجنس أو الأجساد على الإطلاق. ما لم يكن ذلك بهدف تحقير أو إذلال بعضنا البعض.
    Quando ele fala sobre plantas, está tudo correto. TED و عندما يتحدث عن النباتات فإن كل ما يقوله صحيح
    Nunca fala sobre isso, claro, mas é um homem arrasado. Open Subtitles أنه لا يتحدث عن ذلك أبداً بالطبع , أنه رجل محطم
    fala sobre um mecanismo muito peculiar... um invento que prolonga a vida do seu usuário. Open Subtitles أنه يتحدث عن آلية غريبة إختراع يقوم بمد حياة مستخدمه
    Mas quando ela fala sobre assédio, tudo torna-se variável. Open Subtitles ولكن عندما تتحدث عن الاعتداء يصبح الأمر متغيراً
    Um romance que decorre em Salem em 1600. fala sobre pecado. Open Subtitles قصة رومانسية تدور في القرن السابع عشر تتحدث عن الخطيئة
    A escola inteira fala sobre isto. O que devo dizer? Open Subtitles . المدرسة بأكملها تتحدث عن ذلك ومالذي أقوله؟
    Na página 2.000 e qualquer coisa, um de vocês, não sei qual, fala sobre como tratei de uma invasão na vossa linha temporal, semelhante à que ocorreu ontem à noite. Open Subtitles على الصفحةِ ألفين و شيءِ مِنْ الملخصِ، أحدكم، أنا لا أَستطيعُ تَذْكر أيهما تحدث عن كيف عالج إحتلال مماثل في تسلسلك الزمنى مثل الذي قَدْ يَحْدثُ هنا
    Mas ela fala sobre um tipo assustador do trabalho. Open Subtitles هي دائما تحدث عن ذلك الشخص الغريب من العمل
    fala sobre corrupção, trabalho clandestino, mas não somos mencionados. Open Subtitles تتحدّث عن فساد المدينة، مصانع إستغلاليّة، ليس لديهم دليلٌ ضدّنا.
    fala sobre não dependermos de outros para obtermos respostas. Open Subtitles لأنّه يتحدّث عن عدم الاعتماد على الآخرين في البحث عن الأجوبة
    Não é só falar sobre livros e oferecer carros, às vezes ela fala sobre coisas importantes. Open Subtitles انها تتكلم عن اشياء لا قيمة لها
    fala sobre não ter limites. Caçadora de pessoas. Open Subtitles .تكلم عن لا وجود للحدود ، صيادة المجرمين
    fala sobre o teu marido. Open Subtitles تكلمي عن زوجك؟
    fala sobre esta gravata. Open Subtitles اخبرني بشأن تلكَ الربطة
    - Ele fala sobre as pessoas terem as mesmas propriedades dos fungos. Open Subtitles -كان يتحدث بخصوص أناس ... -يمتلكون نفس خواص الفطريات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد