Fala-me de todos os meses sem o teu irmão... | Open Subtitles | أخبرني عن تلك الشهور . . التي قضيتها بدون شقيقك |
Fala-me de viagens recentes à América do Sul, | Open Subtitles | أخبرني عن رحلاته مؤخرًا إلى أمريكا الجنوبية؟ |
Está bem, não penses nisso. Fala-me de ti. | Open Subtitles | حسناً، لا تفكّر بالأمر، أخبرني عن نفسك. |
Agora, Fala-me de ti. Quero saber tudo. | Open Subtitles | والآن حدثني عن نفسك أريد أن أسمع كل شيء |
Ainda bem. E tu? Fala-me de ti. | Open Subtitles | جيد جيد , ماذا عنك اخبرني عن نفسك. |
Fala-me de todas as coisas de que tens saudades. | Open Subtitles | كلمني عن كل الأشياء التى تفتقدها |
Fala-me de todos os problemas que causei. | Open Subtitles | أخبرني عن جميع الأضرار لقد تسببت. |
- Fala-me de Miami. - O que te posso dizer, Pablo? | Open Subtitles | أخبرني عن ميامي - ماذا يمكنني أن أقول يا بابلو ؟ |
Ora então... Fala-me de ti. | Open Subtitles | أخبرني عن نفسك. |
Fala-me de Savannah. | Open Subtitles | أخبرني عن سافانا |
Fala-me de ti, Zack. | Open Subtitles | أخبرني عن نفسك، زاك. |
Fala-me de ti. | Open Subtitles | أخبرني عن نفسك. |
Estou a falar demais. Fala-me de canalizações. | Open Subtitles | إنّي أتحدث كثيراً، حدثني عن السباكة. |
Fala-me de Honeymoon. | Open Subtitles | حدثني عن عملية شهر العسل |
Fala-me de ti. | Open Subtitles | إذاً, اخبرني عن نفسك |
- Então, Fala-me de ti. | Open Subtitles | اذاً اخبرني عن نفسك لا |
Fala-me de ti. | Open Subtitles | كلمني عن نفسك |
Fala-me de Anubis. Porque quebrei as regras a lutar contra ele? | Open Subtitles | * أخبرنى عن * أنوبيس لماذا خرقت القواعد لمحاربته ؟ |
- Então, Fala-me de ti. Quero saber tudo. A história toda. | Open Subtitles | أخبريني عنك أريد أن أعرف كل شيء |
Fala-me de ti. | Open Subtitles | حسناً, حدثنى عن نفسك |
Então Fala-me de Chris. Vocês dois são próximos? | Open Subtitles | إذاً حدثيني عن (كريس) هل أنتما مقربان جداً؟ |