ويكيبيديا

    "falamos muito" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتحدث كثيراً
        
    • نتحدث كثيرا عن
        
    • تحدثنا كثيراً
        
    É um conceito social de cooperação, portanto não falamos muito de verdade e objetividade. TED إنه المفهوم الإجتماعي للتعاون، إذاً فنحن لا نتحدث كثيراً حول الحقيقة والموضوعية.
    Coisas muito boas. Na verdade não falamos muito sobre... sobre a nossa vida pessoal. Open Subtitles فقط كما تعلمين، أمورٍ جيدة حقاً نحن لا نتحدث كثيراً حقاً حول الأمور الشخصية
    Nao falamos muito ultimamente, e se calhar e culpa minha. Open Subtitles لم نتحدث كثيراً مؤخراً .. وربما ذلك ذنبي
    E parece-me que falamos muito sobre a 'nuvem', mas cada vez que colocamos algo na nuvem, cedemos um pouco de responsabilidade sobre ela. TED ويبدو لي أننا نتحدث كثيرا عن الخدمة السحابية، ولكن في كل مرة نضع شيئا على السحاب، نتنازل عن بعض المسؤولية عنها.
    Nos falamos muito sobre o nosso direito à liberdade de expressão, TED نتحدث كثيرا عن حقنا في حرية التعبير
    falamos muito esta noite... Open Subtitles تحدثنا كثيراً الليلة الماضية, أليس كذلك؟
    Tu e eu falamos muito sobre isso. Open Subtitles تحدثنا كثيراً عن ذلك أنا و أنت سويةً
    Senhoras e senhores, no TED falamos muito de liderança e de como começar um movimento. TED حسناً .. سيداتي سادتي في مؤتمر " تيد" نحن نتحدث كثيراً عن القيادة وصناعة الحركات هنا
    Na manhã seguinte, não nos falamos muito. Open Subtitles صباح اليوم التالي ، لم نتحدث كثيراً
    Não falamos muito por estes dias. Open Subtitles لم نعد نتحدث كثيراً هذه الايام
    E sei que não falamos muito deles. Open Subtitles -وأنت تعرف بأننا لا نتحدث كثيراً عن هذا .
    E sei que não falamos muito deles. Open Subtitles -وأنت تعرف بأننا لا نتحدث كثيراً عن هذا .
    Não nos falamos muito. Open Subtitles لا نتحدث كثيراً
    Não falamos muito. Open Subtitles لا نتحدث كثيراً. ‏
    - Não falamos muito. Open Subtitles -لا نتحدث كثيراً
    O Tyler e eu não falamos muito. Open Subtitles لا نتحدث كثيراً أنا (وتايلر).
    Então, enquanto falamos muito no seu futuro impacto potencial, o aspeto da IA que pode ser mais importante agora é que estamos a lidar com ela de um modo que bloqueia a aprendizagem no trabalho justamente quando é o que mais precisamos. TED فبينما نتحدث كثيرا عن التأثير المستقبلي المحتمل، الجانب اللذي قد يكون أكثر أهميةا للذكاء الاصطناعي هو أننا نتعامل معه بطريقة تمنع التعلم أثناء العمل فقط عندما نحن في أشد الحاجة إليه.
    falamos muito nisso. Open Subtitles لقد تحدثنا كثيراً عن هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد