Você sabe que não estamos falando sobre gatos selvagens, né? | Open Subtitles | تعلم انني لا اتحدث عن قطة برية, اليس كذلك ؟ |
Estou querendo falar sobre o Vitti. Por que estão falando sobre mim? | Open Subtitles | انا اتحدث عن فيتتي لماذا نتحدث عني؟ |
Mas eu estava falando sobre o carro que ele te deixou. | Open Subtitles | لكن في الواقع كنتُ أتحدّث عن السيّارة التي تركها لكِ. |
Eu realmente não estou falando sobre o evento em si. | Open Subtitles | أنا لا أتحدّث عن الحادثة بالتحديد |
Talvez voce possa comecar por dizer o seu nome e ele esta falando sobre como foi que comecou essa. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تبدأ بالقول اسمك وقال انه يتحدث عن كيف كان أن بدأ هذا. |
Acho que Chuck está falando sobre você e Pressy estarem tentando ter um filho. | Open Subtitles | أعتقد تشاك يتحدث عن عنك تحاول الحصول على ولد |
falando sobre fracassos de empresas: todos conhecemos o caso da Kodak, a empresa que declarou falência em janeiro de 2012. | TED | بالحديث عن فشل الشركات: نحن جميعا على دراية بفشل كوداك، الشركة التي أعلنت إفلاسها في يناير عام 2012. |
E eles estavam falando sobre todos os tipos de coisas sobre a Senhorita Wright e o primo Joe se casarem e como Senhorita Dobie tinha ciúmes. | Open Subtitles | ثم كانوا يتحدثون عن كل الأشياء عن آنسة رايت وابن العم جو وزواجهما وكيف أن آنسة دوبي غيورة |
Espere, espere , não estamos realmente falando sobre a casa , não é? | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، نحنُ لسنا نتحدّث عن المنزل، صحيح؟ |
Não estou falando sobre o que é bom diante de Deus, estou falando de factos. | Open Subtitles | أنا لا اتحدث عن الرب أنا أتحدث عن حقائق |
Estou falando sobre agir, fazer a diferença. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن فعله, وعن احداث فرق |
Eu não estou falando sobre isso, exatamente. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن ذلك ، بالضبط. |
Estou falando sobre fogo! | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن الحريق |
Eu estou falando sobre a alma de um policial. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن روح الشرطيّ |
Estou falando sobre os dois matadores que você contratou para me matar. | Open Subtitles | أنا أتحدّث عن القاتلان المأجوران اللذان تعاقدت معهما لقتلي. -ثلاثة لو حسبت هذا الرجل . |
Ele não estava falando sobre o seu sobrinho. Era sobre Alvin de novo. Bom dia, Mr Brandt . | Open Subtitles | لم يكن يتحدث عن ابن أخيه إنه " آلفن " ثانيةً صباح الخير سيد " براندت " أنا |
Agora todo mundo está falando sobre um imitador. | Open Subtitles | والآن الكلّ يتحدث عن وجود مقلد |
Tu ficaste fulo, porque ele estava falando sobre o teu pai. | Open Subtitles | أنت غاضب فقط لأنه كان يتحدث عن والدك. |
Ok, eu quero encerrar falando sobre algumas ideias que adquiri durante o meu período sabático no ano passado, na Escola de Arte da Carnegie Mellon. | TED | حسنًا، أود أن أختتم بالحديث عن بعد النظر الذي اكتسبته من التفرغ الجامعي العام الماضي في كلية الفنون بكارنجي ميلون |
Podemos descobrir a verdade falando sobre o que a promotoria não quer que vocês saibam. | Open Subtitles | نستطيع معرفة الحقيقة بالحديث عن الأشياء التى لا يريدكم الإدعاء أن تسمعوها |
Eu estrago e tagarelo, e é isso que estou fazendo agora, falando sobre isso. | Open Subtitles | أفشل ، و أفشل ، و هذا يبدو ما أفعله الأن. بالحديث عن هذا. |
Eles passavam tempo juntos nesses banhos falando sobre as suas vidas, politica, quem dormia com quem. | Open Subtitles | كانو يقضون الكثير من الوفت فى الحمام يتحدثون عن حياتهم والسياسه ومن نام مع من. |
Bem, falando sobre os preconceitos dos média. | Open Subtitles | حسناً, و يتحدثون عن تحيز الأعلام |
Não estamos falando sobre 40 famílias, estamos? | Open Subtitles | نحن لا نتحدّث عن 40 عائلة، صحيح؟ |
Nós estamos falando sobre McKay. | Open Subtitles | نحن نتحدّث عن مكاي. |