É um guia sobre como falar com os filhos sobre sexo. | Open Subtitles | إنه كتاب إرشاد عن كيفية التحدث مع أولادك بالأمور الجنسية |
Devia falar com os seus colegas da policia, poupava gasolina. | Open Subtitles | عليكم التحدث مع بعضكم في القسم وتوفير أموال الوقود |
Pode ser que eu seja exatamente como você... exceto a época quando era uma garotinha, soube que podia falar com os mortos. | Open Subtitles | و هذا يحدث لك، ولأي شخصٍ عادي لكن ، في صغري، عرفت انه يمكنني محادثة الأموات |
mas se está a cozinhar, está a resolver coisas ao telefone, está a falar com os miúdos, está a pintar o teto, (Risos) está a fazer uma operação de coração aberto aqui. | TED | فإنها تتعامل مع أناس على الهاتف، تتحدث مع الأولاد، تدهن السقف، وتُجري عملية قلب مفتوح ها هنا. |
Tiveram que falar com os amigos em Seattle que tinham passado pela mesma experiência. | TED | كان عليهم التكلم مع أصدقائهم في سياتل الذين مرّوا بنفس التجربة. |
Eles acreditarão em tudo que ele disser, incluindo que consegue falar com os golfinhos! | Open Subtitles | هم سيعتقدون أيّ شئ يخبرهم، بضمن ذلك ذلك هو يمكن أن يتكلّم مع الدلافين |
- Não. Ele foi o único estivador que teve coragem para falar com os investigadores. | Open Subtitles | كان الصياد الوحيد الذى لديه الشجاعه ليتحدث مع المحققين |
Depois, quero falar com os russos os Chineses, Ingleses e Franceses. | Open Subtitles | بعد ذلك، أريد أن أتكلم مع الروس، الصينيين، البريطانيين والفرنسيين. |
Então diz-me quem é o próximo, e deixa alguém que queira falar com os pai ter a vez. | Open Subtitles | لذا قل لي من هو التالي و دع أحداً فعلاً يرغب بالتحدث مع أهله ليأخذ دوره |
Podem falar com os amigos e conhecidos que sejam cientistas e perguntar-lhes o que estão a fazer para trabalhar mais abertamente. | TED | يمكنك التحدث مع أصدقائك ومعارفك من العلماء فقط إسألهم ماذا يفعلون لكي يعملون بشكل أكثر انفتاحًا. |
Já agora, este negócio de falar com os mortos, não é lá grande coisa, | TED | بالمناسبة ، فإن التحدث مع الموتى ليس بذلك العمل الكبير. |
Se pudesses falar com os líderes dessas empresas, o que é que lhes dirias? | TED | لو إستطعتي التحدث مع قادة هذه الشركات، ماذا ستقولين لهم؟ |
Excepto quando era miúda, e sabia que podia falar com os mortos. | Open Subtitles | .. لكن في صغري عرفت بأنه يمكنني محادثة الأموات |
Vou falar com os guardas que a encontraram. | Open Subtitles | سأذهب لاجراء محادثة مع الحراس الذين وجدوها |
Para falar com os mais velhos antes de dizeres o teu nome? | Open Subtitles | أمهمتك أن تتحدث مع الكبار بدون البوح باسمك؟ |
Aquela rapariga passou a tarde toda a falar com os teus amigos a perguntar sobre histórias tuas a ver os álbuns de fotografias da Monica. | Open Subtitles | تلك البنت فقط صرفت كامل المساء في التكلم مع أصدقائك تطلب سمع القصص عنك تنظر خلال ألبومات صور مونيكا |
O Jason vai falar com os directores durante a semana | Open Subtitles | جيسن يتكلّم مع المخرجين طوال الإسبوع. |
Ir para o Sr Joshi, falar com os fabricantes de tendas. | Open Subtitles | إذهب إلى السيد جوشي، ليتحدث مع صناع الخيمة. |
Pronto, cá estou eu sózinho a falar com os meus botões. | Open Subtitles | أنظروا. أنا وحدى الاّن أتكلم مع نفسى هذه هى نظرية الشواش |
Eu preciso que o presidente comece a falar com os russos e... | Open Subtitles | عليَّ أن أطلب من الرئيس أن ...،يبدأ بالتحدث مع الرُّوس و |
Logo de início, começámos a falar com os fabricantes. | TED | لذا فإنه من البداية بدأنا بالتحدث إلى المصنّعين. |
Excepto quando era miúda, e sabia que podia falar com os mortos. | Open Subtitles | لكن ، منذ صغري عرفت انني يمكن ان اتكلم مع الأموات |
Estás a tentar falar com os russos para os conheceres. | Open Subtitles | تحاول التحدّث مع الرّوسي حتى تصل إلى جماعته |
Agora tenho imenso dinheiro, e sinto que não fiz nada para o merecer, e não posso falar com os meus amigos porque são pobres. | Open Subtitles | , و أنا لا أشعر أني فعلت شيئاً لأستحقه . . و لا أستطيع التحدث إلى أصدقائي حيال هذا لأنهم فقراء جداً |
Quarto passo: Os membros mais velhos dos Talibã, os soldados, começam a falar com os rapazes mais novos sobre as glórias do martírio. | TED | الخطوة الرابعة: الأعضاء الكبار في طالبان، المقاتلين، يبدأوا في التحدث للأطفال الأصغر سناً حول أمجاد الإستشهاد. |
Deveria falar com os que esperam na porta. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتكلم مع الناس الموجودين بالباب |
Vou falar com os meus amigos policias, e tu cobres a minha hora de almoço. | Open Subtitles | سأتكلم مع رفقائي في الشرطة وتحضر غداءا لعملي الصغير |