ويكيبيديا

    "falar com os" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التحدث مع
        
    • محادثة
        
    • تتحدث مع
        
    • التكلم مع
        
    • يتكلّم مع
        
    • ليتحدث مع
        
    • أتكلم مع
        
    • بالتحدث مع
        
    • بالتحدث إلى
        
    • اتكلم مع
        
    • التحدّث مع
        
    • التحدث إلى
        
    • في التحدث
        
    • تتكلم مع
        
    • سأتكلم مع
        
    É um guia sobre como falar com os filhos sobre sexo. Open Subtitles إنه كتاب إرشاد عن كيفية التحدث مع أولادك بالأمور الجنسية
    Devia falar com os seus colegas da policia, poupava gasolina. Open Subtitles عليكم التحدث مع بعضكم في القسم وتوفير أموال الوقود
    Pode ser que eu seja exatamente como você... exceto a época quando era uma garotinha, soube que podia falar com os mortos. Open Subtitles و هذا يحدث لك، ولأي شخصٍ عادي لكن ، في صغري، عرفت انه يمكنني محادثة الأموات
    mas se está a cozinhar, está a resolver coisas ao telefone, está a falar com os miúdos, está a pintar o teto, (Risos) está a fazer uma operação de coração aberto aqui. TED فإنها تتعامل مع أناس على الهاتف، تتحدث مع الأولاد، تدهن السقف، وتُجري عملية قلب مفتوح ها هنا.
    Tiveram que falar com os amigos em Seattle que tinham passado pela mesma experiência. TED كان عليهم التكلم مع أصدقائهم في سياتل الذين مرّوا بنفس التجربة.
    Eles acreditarão em tudo que ele disser, incluindo que consegue falar com os golfinhos! Open Subtitles هم سيعتقدون أيّ شئ يخبرهم، بضمن ذلك ذلك هو يمكن أن يتكلّم مع الدلافين
    - Não. Ele foi o único estivador que teve coragem para falar com os investigadores. Open Subtitles كان الصياد الوحيد الذى لديه الشجاعه ليتحدث مع المحققين
    Depois, quero falar com os russos os Chineses, Ingleses e Franceses. Open Subtitles بعد ذلك، أريد أن أتكلم مع الروس، الصينيين، البريطانيين والفرنسيين.
    Então diz-me quem é o próximo, e deixa alguém que queira falar com os pai ter a vez. Open Subtitles لذا قل لي من هو التالي و دع أحداً فعلاً يرغب بالتحدث مع أهله ليأخذ دوره
    Podem falar com os amigos e conhecidos que sejam cientistas e perguntar-lhes o que estão a fazer para trabalhar mais abertamente. TED يمكنك التحدث مع أصدقائك ومعارفك من العلماء فقط إسألهم ماذا يفعلون لكي يعملون بشكل أكثر انفتاحًا.
    Já agora, este negócio de falar com os mortos, não é lá grande coisa, TED بالمناسبة ، فإن التحدث مع الموتى ليس بذلك العمل الكبير.
    Se pudesses falar com os líderes dessas empresas, o que é que lhes dirias? TED لو إستطعتي التحدث مع قادة هذه الشركات، ماذا ستقولين لهم؟
    Excepto quando era miúda, e sabia que podia falar com os mortos. Open Subtitles .. لكن في صغري عرفت بأنه يمكنني محادثة الأموات
    Vou falar com os guardas que a encontraram. Open Subtitles سأذهب لاجراء محادثة مع الحراس الذين وجدوها
    Para falar com os mais velhos antes de dizeres o teu nome? Open Subtitles أمهمتك أن تتحدث مع الكبار بدون البوح باسمك؟
    Aquela rapariga passou a tarde toda a falar com os teus amigos a perguntar sobre histórias tuas a ver os álbuns de fotografias da Monica. Open Subtitles تلك البنت فقط صرفت كامل المساء في التكلم مع أصدقائك تطلب سمع القصص عنك تنظر خلال ألبومات صور مونيكا
    O Jason vai falar com os directores durante a semana Open Subtitles جيسن يتكلّم مع المخرجين طوال الإسبوع.
    Ir para o Sr Joshi, falar com os fabricantes de tendas. Open Subtitles إذهب إلى السيد جوشي، ليتحدث مع صناع الخيمة.
    Pronto, cá estou eu sózinho a falar com os meus botões. Open Subtitles أنظروا. أنا وحدى الاّن أتكلم مع نفسى هذه هى نظرية الشواش
    Eu preciso que o presidente comece a falar com os russos e... Open Subtitles عليَّ أن أطلب من الرئيس أن ...،يبدأ بالتحدث مع الرُّوس و
    Logo de início, começámos a falar com os fabricantes. TED لذا فإنه من البداية بدأنا بالتحدث إلى المصنّعين.
    Excepto quando era miúda, e sabia que podia falar com os mortos. Open Subtitles لكن ، منذ صغري عرفت انني يمكن ان اتكلم مع الأموات
    Estás a tentar falar com os russos para os conheceres. Open Subtitles تحاول التحدّث مع الرّوسي حتى تصل إلى جماعته
    Agora tenho imenso dinheiro, e sinto que não fiz nada para o merecer, e não posso falar com os meus amigos porque são pobres. Open Subtitles , و أنا لا أشعر أني فعلت شيئاً لأستحقه . . و لا أستطيع التحدث إلى أصدقائي حيال هذا لأنهم فقراء جداً
    Quarto passo: Os membros mais velhos dos Talibã, os soldados, começam a falar com os rapazes mais novos sobre as glórias do martírio. TED الخطوة الرابعة: الأعضاء الكبار في طالبان، المقاتلين، يبدأوا في التحدث للأطفال الأصغر سناً حول أمجاد الإستشهاد.
    Deveria falar com os que esperam na porta. Open Subtitles من الأفضل أن تتكلم مع الناس الموجودين بالباب
    Vou falar com os meus amigos policias, e tu cobres a minha hora de almoço. Open Subtitles سأتكلم مع رفقائي في الشرطة وتحضر غداءا لعملي الصغير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد