ويكيبيديا

    "falar disto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التحدث عن هذا
        
    • نتحدث عن هذا
        
    • نناقش هذا
        
    • الحديث عن هذا
        
    • التحدث عن ذلك
        
    • نتحدّث عن هذا
        
    • نتحدث عن ذلك
        
    • الحديث عنه
        
    • التحدث بشأن هذا
        
    • الحديث عن ذلك
        
    • مناقشة الأمر
        
    • عن هذا من
        
    • التحدث حول هذا
        
    • التحدث في هذا
        
    • نتحدث بهذا
        
    Não posso falar disto. Tenho uma crise com uma paciente. Open Subtitles لاأستطيع التحدث عن هذا عندي مريضة تمر بأزمة الآن
    O Lucious não se droga. Porque estamos a falar disto? Open Subtitles لوشيس لا يتعاطى لماذا نتحدث عن هذا بالاساس ؟
    Sua cabecinha pensadora. Vem cá, okay, enquanto estamos a falar disto, Open Subtitles أيتها المجنونة، تعالي هنا حسناً، بينما نحن نناقش هذا الموضوع
    E vão passar dois anos, e continuaremos a falar disto. Open Subtitles التالي نحن سنستمر في الحديث عن هذا لمدة سنتين
    Não me estou a queixar, mas devíamos falar disto. Open Subtitles أنا لا اتذمر. اظن انه يجدر بنا التحدث عن ذلك فقط.
    Mamã, podemos falar disto depois, por favor? Open Subtitles أمي, رجاءً هل يمكن أن نتحدّث عن هذا لاحقا؟
    Vamos falar disto aqui e agora porque não tenho nada a esconder. Open Subtitles لا , لا تستطيع سوف نتحدث عن ذلك هنا و الآن لأنني لا أملك أي شيء لأخفيه
    Eu... antes não podia falar disto, mas... quero falar agora. Open Subtitles لم أكن أستطيع الحديث عنه قبلا و لكنى أريد ألتحدث عنه الآن
    Devíamos falar disto mais tarde. Tens de te acalmar. Open Subtitles علينا التحدث عن هذا الأمر لاحقاً، أعتقدُ أن عليكَ أن تهدأ
    Se não queres falar disto como uma pessoa adulta, não puxes o assunto. Open Subtitles إن لم تكن ترغب في التحدث عن هذا كبالغ، لا تتحدث عنه.
    Sei que não quer falar disto, mas para que fique claro para o público, é membro do Culto do Vento Cósmico? Open Subtitles أعلم أنك لا تريد التحدث عن هذا ولكن لنجعل الأمر واضحاً للجمهور هل أنت فرد من طائفة الرياح الكونية ؟
    Vai estar a olhar para as barras da cela. Porque é que ainda estamos a falar disto? Open Subtitles سترى خلف قضبان الزنزانة, لماذا نظل نتحدث عن هذا ؟
    - Não devíamos falar disto. - Não me importo. Open Subtitles . ربما نحن لا يجب أن نتحدث عن هذا . لا , انا لا أمانع
    Querida, nem devíamos falar disto. Cabe inteiramente aos advogados. Open Subtitles أعرف, لا يجب أن نناقش هذا فالقضية تعود إلى المحاميين
    Chega, podemos não falar disto agora, por favor? Open Subtitles هذا يكفي لا يمكننا أن نناقش هذا الآن، أرجوك؟
    Desde que não tenha de falar disto. Open Subtitles فقط طالمــا أنه لا يتوجب علي الحديث عن هذا
    Podemos falar disto quando voltar ao escritório? Open Subtitles هل يمكننا التحدث عن ذلك عندما أعود للمكتب ؟
    Querido, não achas que deveríamos falar disto mais tarde? Open Subtitles عزيزي، ألا تعتقد أننا يجب أن نتحدّث عن هذا لاحقا؟
    Sra. Wheeler, acho que não devíamos estar a falar disto. Open Subtitles سيدة ويلير , أنا حقا لا اعتقد أننا يجب أن نتحدث عن ذلك
    Mas não podemos falar disto aqui. Venha. Open Subtitles لكن لا يمكن الحديث عنه هنا- حسناً-
    Querida, podemos falar disto mais tarde? Tenho clientes famintos. Open Subtitles ‫حسناً يا عزيزتي، أيمكننا التحدث ‫بشأن هذا لاحقاً؟
    Em vez de falar disto em teoria, Vou mostrar-vos um exemplo. TED وبدلا من الحديث عن ذلك نظرياً ، أظنني فقط سوف أريكم مثالاً.
    Gostaria de falar disto com a minha senhora. Open Subtitles بأنّه يجب عليّ مناقشة الأمر مع زوجتي ..
    Porque e que nunca ouvi falar disto? Open Subtitles لماذا لم أَسْمعْ عن هذا من قبل ؟
    Não sei como falar disto. Open Subtitles أنا لا أعرف كيفية التحدث حول هذا الموضوع
    Pai, podemos falar disto amanhã? É que estou com muito sono. Open Subtitles أبي، هل يمكننا التحدث في هذا غداً، أشعر بالنعاس الآن
    Talvez não seja seguro falar disto ao telefone. Open Subtitles لا يجدر بنا أن نتحدث بهذا الأمر على الهاتف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد