Por falar nisso, onde está aquele empregado de mesa incompetente? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن ذلك اين ذلك النادل الغير كفئ |
Por falar nisso, porque ainda não recebi o convite para o baile? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك لِمَ لم أتلقى دعوة لحضورة مباراة القائد ؟ |
Por falar nisso, vou ver como ela está, ok? | Open Subtitles | بالحديث عن الأمر، أظن أنني سأذهب إلى هناك |
Por falar nisso, preciso de estar ao corrente de tudo que é sexual para as férias da Páscoa. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، أنا بحاجة لأن أكون على علم بكل الأمور الجنسية من أجل عطلة الربيع. |
Por falar nisso, tenho de pedir desculpa outra vez. | Open Subtitles | من الذي يتكلم... أنا فلدي أعتذر مرة أخرى. |
Quero dizer, isto ajuda. Mas ela pediu-me para falar nisso. | Open Subtitles | أعني , إن هذا يساعد,لكنها طلبت منيّ ذكر ذلك. |
É difícil pra mim falar sobre isso, parece que é difícil para toda a gente falar nisso, tão difícil, que ninguém fala sobre isso. | TED | إنه من الصعب علي أن أتحدت عن ذلك، ويبدو أنه يصعب على أي كان أن يتكلم عن ذلك، لدرجة أن لا أحد يتحدث عن ذلك. |
Podemos falar nisso, se houver alguém interessado. | TED | يمكننا الحديث عن ذلك إذا كان أي شخص مهتم في الموضوع. |
Sei que não gostas de falar nisso mas, costumas pensar no que terá realmente acontecido? | Open Subtitles | أعرف أنكي لا تحبي التحدث عن ذلك لكن هل تسائلتي ، ماذا حدث له ؟ |
Quer dizer, não vamos poder falar nisso. | Open Subtitles | أنَـا أَعْني ليس لَدينا وَقّتْ اليوم لنتَحَدُّث عن ذلك |
- Podemos falar nisso mais tarde? - Não tenho muito tempo. | Open Subtitles | هل نستطيع أن نتحدث عن ذلك وقت آخر أنا لا أملك الكثير من الوقت |
Devias ter ouvido a cabra de lá debaixo a falar nisso. | Open Subtitles | كان يجب أن تسمع تلك العاهرة بالأسفل وهي تتحدث عن ذلك |
Por falar nisso, o voo da minha sogra também foi afectado. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا الموضوع قد تمّ إلغاء رحلت حماتي أيضاً |
Por falar nisso, devo presumir que tu te reformaste dos Rangers Galácticos? | Open Subtitles | بالحديث عن هذا، هل أفترض أنك تقاعدت من حراس المجرة ؟ |
- Por falar nisso, já pensaste na minha sugestão? | Open Subtitles | اه، بالحديث عن هذا اه، هل فكرت بأقتراحي؟ |
Por falar nisso, podes emprestar-me outra roupa? | Open Subtitles | من الذي يتكلم , يمكن أن أستعير زياً آخر ؟ |
Por falar nisso, sabe o que lhe pode dar seis meses e 100 mil dólares de multa? | Open Subtitles | على ذكر ذلك أتدري ما الذي قد يسجنك لستة أشهر ويغرمك 100 ألف دولار؟ |
Por falar nisso, que merda é que aconteceu contigo com a próstata? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن هذا ماذا حدث معك بحقّ الجحيم مع البروستاتا؟ |
O dinheiro é teu, e por falar nisso, a tua conta. | Open Subtitles | إنه مالك الخاص, بالمناسبة أريدك أن تطلعي على فواتير الشراء |
Por falar nisso, alguém quer um aperitivo? | Open Subtitles | هذا يذكرني, هل يرغب أحدكم في وجبة خفيفة ؟ |
Por falar nisso a escapar-se-nos por entre os dedos temos Bruno Duris, aliás Aranhiço... | Open Subtitles | وبالمناسبة الامساك به وهذا المدعو برونو ديرس الملقب بالعنكبوت يهرب منا في كل مرة |
A falar nisso, vou ir para São Francisco. | Open Subtitles | بمناسبة هذا الحديث إنني ذاهبة إلى سان فرانسيسكو أسفة لن أكون حاضرة |
A falar nisso... tentei achar o ribeiro outra vez mas não consegui. | Open Subtitles | ...بخصوص هذا حاولت أن أعثر على الينبوع ثانية ولكني لم أجده |
Vamos mandar-te em digressão... e não quero que tenhas medo de falar nisso. | Open Subtitles | سوف نرسلك في جولة تسويقية للكتاب ولا أريد أن تخشي التحدث عن هذا |
- Não quero falar nisso, querida. | Open Subtitles | ؟ لا أريد التحدّث عن الأمر يا حبيبتي! |
Ninguém quer falar nisso, e quanto menos falamos nisso mais vergonha temos. | TED | وكلما كان الحديث عنه أقل كلما تعلقت فى الداخل. |
Amanhã tenho uma reunião e de certeza que se vai falar nisso. | Open Subtitles | أَنا لدي إجتماع غداً وبالتأكيد سيتم مناقشة ذلك سأتصل بك |
Philip, por falar nisso, podes ir buscar pipocas para pôr no micro-ondas? | Open Subtitles | فيليب, هذا يذكّرني هلّا اشتريت لي بعضاً من الفشار سريع التّحضير ؟ |