Os profissionais, e sei que estou a falar para uma sala cheia deles, têm um lugar muito importante. | TED | أنا واعية أني أتحدث إلى التحدث في غرفة مليئة بالمختصين لديهم مكان مهم جداً |
Porque é que sinto que estou a falar para o boneco quando falo consigo? | Open Subtitles | لماذاأحسعندماأتحدثمعك, كأنى أتحدث إلى قالب طوب ؟ |
Queres ir falar para outro lado qualquer? | Open Subtitles | هل تريدين المجئ للتحدث في مكان آخر ؟ |
É suposto falar para a televisão? | Open Subtitles | هل يفترض بي التحدث عبر التلفاز؟ هل هذا البث يبدو تردديّاً؟ |
Sei que temos, aqui, mais de 80 países e, é uma novidade, para mim, falar para todos estes países. | TED | أعتقد أن لدينا بين الحضور أكثر من 80 جنسية من دول مختلفة هنا لذا ستكون هذه تجربة جديدة بالنسبة لي التحدث أمام كل هذه الجنسيات |
Está bem... Pára de falar para podermos foder. | Open Subtitles | حسناً, لنتوقف عن الكلام حتى نستطيع المضاجعة |
No ano passado, fui a Milão, na Itália, e tive de falar para uma plateia de executivos de telemóvel de 200 países do mundo inteiro. | TED | في العام المضي ذهبت الى ميلان ,ايطاليا وكنت اتحدث الى جمهور من مدراء شركات الهواتف الخلوية من 200 دولة حول العالم |
Estou a falar para as paredes? | Open Subtitles | هل أنا أتحدث إلى طوبة الجدار؟ |
Oh! È tal e qual como falar para uma parede! | Open Subtitles | أحس بأنني أتحدث إلى حائط |
Eu gostaria de falar para homem santo o Anatoly. | Open Subtitles | أود أن أتحدث إلى المحترم "أناتولي" |
há quanto tempo estou a falar para mim mesmo? | Open Subtitles | منذ متى وأنا أتحدث إلى نفسي؟ |
Estou a falar para os espíritos da casa Morton! | Open Subtitles | أنا أتحدث إلى الأرواح المضطربة لـ"منزل (مورتون)"! |
Oh, eu estava a falar para a cobra. | Open Subtitles | كنت أتحدث إلى الثعبان |
Amy... Vai falar para a cozinha. | Open Subtitles | ايمي هل يمكن ان تذهبي للتحدث في المطبخ؟ |
Que tal irmos falar para o meu quarto? | Open Subtitles | لما لا نذهب للتحدث في غرفتي؟ |
Estão habituados a falar para o microfone da rádio ou dos filmes. | Open Subtitles | هم معتادين على التحدث عبر الميكروفونات للأذاعة او السينما |
É você a chave da minha investigação. Deixo-o entrar, já não consigo falar para uma porta. | Open Subtitles | سأدخلك لأني ما عدت أطيق التحدث عبر الباب |
"Vou falar para umas pessoas simpáticas." | TED | "عليّ التحدث أمام تجمع من الأشخاص اللطفاء" |
Pára de falar para eu poder ouvir o que se passa. | Open Subtitles | توقف عن الكلام حتى أتمكن من سماع مايجري |
Deixaste-me a falar para o boneco como uma louca, no mesmo sítio. | Open Subtitles | لتتو تركتيني هنا اتحدث الى نفسي مثل مجنونة في هذا المكان تماما في حقيقة الامر |