Acredite em mim, não vai querer aqui estar quando eles falarem de negócios. | Open Subtitles | صدقيني، لن ترغبي بالتواجد هنا، عندما يتحدثون عن الأعمال. |
Posso ter ouvido alguns homens dele falarem de um tipo de ataque, talvez. | Open Subtitles | حسنا.أنا قد سمعت بعض من رجاله يتحدثون عن نوع من الهجوم، ربما |
De facto, ouvi muitos clientes falarem de experiências de morte dizendo que os seus parentes falaram de um túnel negro movendo-se na direcção da luz. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد سمعت الكثير من الزبائن يتحدثون عن حالات قريبة من الموت للناس الذين يحبونهم، كيف يستيقظون يتكلمون عن وجودهم في كهف مظلم |
A falarem de sexo e a andarem na cidade | Open Subtitles | يتحدثون عن الجنس ويمشون في المدينة |
Não ficas fora de ti, ao ver estes tipos falarem de curar doentes enquanto exibem os seus Rolex de ouro? | Open Subtitles | ألا يُثير جنونك و أنت تنظر لهولاء يتحدثون عن المرض و هم يرتدون ساعات "رولكس" ذهبية؟ |
- Na Enfermaria, ouvi a Fraiser e o Hammond falarem de um processo que tinha falhado, sobre nós dois. | Open Subtitles | دكتور( فرايزر)و جنرال(هاموند) أخبرونا بالأجراءات المتبعة والتي لم تعمل على كلانا . إنهم يتحدثون عن الغزو |