Lamento muito ter-te mortificado por não falares com a Chelsea. | Open Subtitles | انا اسفة لانني ضغطت عليك لكي تتحدث مع تشيلسي |
Bem, antes que faças alguma coisa, é melhor falares com um repórter que conheço, | Open Subtitles | حسناً. قبل أن تفعل أي شئ ربما تكون محتاجاً لأن تتحدث مع صحفي أعرفه |
Só sei que é o dia do nosso casamento e estavas de mau humor até falares com a tua ex-mulher. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه، أن هذا يوم زفافنا وكنت في مزاج متكدر، إلى أن تحدثت مع زوجتك السابقة. |
Se falares com raparigas ao invés de leres porcarias e sacares pornografia poderás ter hipóteses com uma miúda. | Open Subtitles | لكن ماذا لم تكلمت مع الفتيات بدون قراءة مثل هذه الترهات؟ و عدم تنزيل هذه المواقع |
Eu disse-te para não falares com marinheiros. | Open Subtitles | لقد قلت لكي ألا تتكلمي مع البحارة.أليس كذلك؟ |
Querida! Quantas vezes te disse para não falares com estranhos? | Open Subtitles | يا حبيبتي كم مرة أخبرتك ألا تتحدثي مع الغرباء؟ |
Jimmy, já te dissemos várias vezes para não falares com estranhos | Open Subtitles | جيمي، أخبرناك مرارا وتكرارا لا تتكلم مع الغرباء |
Já te disse para não falares com desconhecidos... | Open Subtitles | انصتِ، لقد تحدثنا من قبل حول مسألة التحدث مع الغرباء، إنت ليس لديكِ فكرة |
Se calhar é melhor falares com a tua mãe. Experimenta outro hadoque. | Open Subtitles | ربما يفضل أن تتحدث مع أمك جرب لحم مدخن أخر |
- Quando falares com os doadores, fala da economia, empregos, moradias, não fales da Langston. | Open Subtitles | عندما تتحدث مع المتبرعين فتكلم عن الاقتصاد والوظائف والإسكان ولا تسئ إلى لانغستون |
Quando falares com uma mulher bonita, já não será assustador. | Open Subtitles | تمرّن، بهذه الطريقة، حينما تتحدث مع فتاة جذّابة بعد ذلك لن يُصيبك الذُّعر |
Quer dizer, se falares com o advogado, pedires algum tipo de acordo, estás morto. - Entendes? | Open Subtitles | اعني, إذا تحدثت مع المدعي العام, أو طلبت أي نوع من الصفقات فستموت أتفهم؟ |
Se falares com o meu pai, a tua vida corre perigo. | Open Subtitles | - لقد تحدثت مع والدي - والآن أصبحت حياتك في خطر |
Pensámos que seria mais confortável falares com alguém que te pareça familiar e num lugar que conheces. | Open Subtitles | ظننا أنّك ستكون مرتاح اكثر لو تكلمت مع أحد مألوف لك .وفي مكان تعرفه .. |
Depois de falares, com esta gente... Vais ao meu escritório, e veremos um sitio onde ficares. | Open Subtitles | بعد أن تتكلمي مع المكتب هنا عودي لمكتبي, شيلي ستجد لك مكاناً لتقيمين فيه |
Acho que tens de perceber as tuas motivações antes de falares com o Harry. | Open Subtitles | أعتقد أنه من المهم أن تفهمين لماذا فعلتِ ما فعلتتيه من قبل أن تتحدثي مع هاري بخصوص هذا الشأن |
Ei, nem penses em me beijar até falares com a tua noiva. | Open Subtitles | لا تفكر بتقبيليّ إلا ان تتكلم مع خطيبتك. |
Queres que desligue para falares com o gravador? | Open Subtitles | يريدون مني أن شنق حتى تتمكن من التحدث مع الجهاز؟ |
Por mais que odeie dizer isto, acho que está na hora de falares com o teu pai. | Open Subtitles | اكره قول هذا .. ولكني حقاً اعتقد انه حان الوقت للتحدث مع والدك |
Está bem, neste momento nomeio-te especificamente para levares esta bala ao Detetive Korsak nos Homicídios de Boston, sem falares com ninguém. | Open Subtitles | حسنا انا اكلفك ان تركض وتوصل هذا إلى المحقق كورسك في وحدة القتل بوسطن دون ان تتحدث إلى احد |
As pessoas estão chateadas por falares com ele sequer. | Open Subtitles | . الناس , منزعجة , من حديثك مع ذاك الرجل |
Eu acho que é melhor falares com o meu advogado, está bem? | Open Subtitles | اظن أنه ينبغي عليك التحدث إلى محاميي , إتفقنا |
Se não falares com ela, falo eu. | Open Subtitles | إذا لم تٌريدي أن تتكلمي معها ، سأتكلم أنا |
Então, assim que falares com a juíza e ela descongelar as contas, podemos abrir o espigão do dinheiro. | Open Subtitles | لذا، فور تحدثك للقاضي وإزلتها التجميد عن الأرصدة عندها سنتمكن من جني الكثير من صنبور المال |
Da próxima vez que falares com a Rosie, porque não lhe perguntas quem a matou? | Open Subtitles | بالمرّة القادمة حين تتكلّمي مع (روزي)، لمَ لا تسأليها عن قالتها؟ |
Quando falares com as pessoas, não fiques tão próxima. | Open Subtitles | عندما تتحدثين إلى الناس لا تقفي قريبة جداً |