ويكيبيديا

    "falarmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نتحدث
        
    • الحديث
        
    • نتكلم
        
    • تحدثنا
        
    • نتحدّث
        
    • لنتحدث
        
    • للحديث
        
    • سنتحدث
        
    • تكلمنا
        
    • التحدّث
        
    • نناقش
        
    • ونتحدث
        
    • حديثنا
        
    • تحدّثنا
        
    • نتكلّم
        
    E isto é uma coisa nova, falarmos de tecnologia com curvas semi-log. TED وهذا شيءٌ جديد أننا نتحدث عن التقنية على منحنى شبه لوغاريثمي.
    Acho que não devíamos fazer amor até falarmos com o médico. Open Subtitles لا أعتقد علينا أن جعل الحب حتى نتحدث إلى الطبيب
    Sim, bem, veremos se acha isso depois de falarmos com ele. Open Subtitles أجل حسناً سنرى إن كنت تعتقدين ذلك بعدما نتحدث إليه
    Mas depois de falarmos com o reitor e com os administradores a única solução que nos ocorre é a expulsão. Open Subtitles وايضا , بعد الحديث الى مدير المدرسة والامناء الحل الوحيد الذي ممكن ان نفعله هو طردك من المدرسة
    Starling, quando eu disse ao xerife para não falarmos em frente de uma mulher, isso enfureceu-a mesmo, não foi? Open Subtitles ستارلينج , لقد تضايقت حقا حين اخبرت الشريف انه يجب الا نتكلم امام امرأه , اليس كذلك؟
    Se falarmos com alguns transeuntes, talvez alguém tenha visto alguma coisa. Open Subtitles إن تحدثنا مع بعضهم، فقد يكون أحدهم قد رأى شيئاً.
    Até falarmos com o taxista, não teremos a certeza. Open Subtitles حتى نتحدّث للسائق، فلن نعرف على وجه اليقين
    É como se concordássemos que estamos aqui para falarmos uns para os outros, em vez de falarmos uns com os outros. TED يبدو الأمركما لو أننا اتفقنا أننا هنا لنتحدث لبعضنا البعض عوضا عن الحديث مع بعضنا البعض.
    Então antes de apanhar o seu voo da noite, é melhor falarmos já aqui dos contratos com o Rick. Open Subtitles حسنا , إذا كنت يحصلوا في ذلك المساء الطيران , كنا نتحدث أفضل العقود مع ريك هنا.
    Que tal não falarmos acerca da galinha, tipo, nunca mais? Open Subtitles ما رأيك بألا نتحدث عن امر الدجاجة مرة اخرى؟
    Acho que é melhor falarmos um com o outro antes de fazermos as coisas. Não posso falar. Open Subtitles على كل حال كنت أقول أنه من الأفضل أن نتحدث سوياً قبل فعل أي شيء
    Só estou a tentar quebrar o gelo, antes de falarmos de negócios. Open Subtitles تعلم، فقط أحاول أن أكسر الجديّة قبل أن نتحدث عن الأعمال
    Por isso penso que seria fixe falarmos um pouco sobre isso. Open Subtitles حتى ظننت أنه سيكون أمرا رائعا إذا كنا نتحدث قليلا.
    Não queremos que nenhuma de vocês deixe o campus até falarmos com todas vocês, e sabermos o que aconteceu. Open Subtitles لا نود من أى فرد فيكم مُغادرة الجامعة حتى نتحدث لكل فرد منكم وفهم ماذا حدث هُنا
    Se falarmos da forma correcta, deixamos muito claro que falar não é concordar. TED اذا تحدثت بالطريقة الصحيحة سوف توضح الامور ان الحديث لا يعني الموافقة
    Capitão, só começamos a trabalhar depois de falarmos sobre os honorários. Open Subtitles أيها القائد، لا يمكننا مباشرة العمل حتى نتكلم عن أجرنا
    Se falarmos com eles agora, provavelmente podemos resolver isto. Open Subtitles لو تحدثنا لهم الآن قد يمكننا تسوية الأمر
    Seria possível falarmos disto quando eu chegar a casa? Open Subtitles هل يمكننا أن نتحدّث في ذلك عندما أعود إلى المنزل ؟
    - Julguei que subias para falarmos. Open Subtitles ظننت انك تستطيع الصعود على الأقل لنتحدث عن هذا
    Esta não é a altura para falarmos sobre isto, pai. Open Subtitles ليس هذا هو الوقت المناسب للحديث عن هذا أبي
    Vai ao escritório amanhã, para falarmos. Open Subtitles تعال الى مكتبى غداً ، ونحن سنتحدث عن ذلك
    John, se falarmos mais, vou ter de cobrar-te por mais uma hora. Open Subtitles جون, لو تكلمنا أطول سيكون على أن ألزمك بتكاليف ساعة أخرى
    Mesmo que fosse de forma oficiosa, ajudaria falarmos com o puto. Open Subtitles حتى لو كانت جلسة غير رسمية سيساعدنا التحدّث للصبيّ
    Vou tomar um banho. Liga-me amanhã para falarmos deste assunto. Open Subtitles سأدخل لآخذ حماماً، وأنت ستهاتفني غداً لكي نناقش هذا الأمر، حسناً؟
    Acho que a melhor coisa para todos é sentarmo-nos e falarmos sobre isto. Open Subtitles أعتقد أن التصرف الأذكى هو أن نجتمع أولاً ونتحدث عن الأمر.
    Jimmy, lembras-te de falarmos sobre não deixares os teus pais levarem-nos para algo parvo todas as semanas? Open Subtitles جيمي ، اتتذكر حديثنا عن عدم جعل والديك يقحماننا في أمر جنوني كل أسبوع ؟
    Não tens intenção de nos deixar sair... mas fico feliz por falarmos. Open Subtitles ليس لديك أيّ نيّة في تركنا نُغادر، لكنّي مسرور أننا تحدّثنا.
    Sem querer faltar-lhe ao respeito, Sr. Embaixador, talvez seja melhor falarmos com outras pessoas. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدى السفير . ربما يوجد شخص اخر نحن يجب أن نتكلّم معهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد