As células falciformes acumulam-se, por vezes bloqueando o vaso totalmente. | TED | تتمزق الخلايا المنجليّة وتتراكم– ويمكنها في بعض الأحيان أن تسدّ الأوعية الدمويّة كليًّا. |
Nas regiões infestadas por este parasita, a mutação das células falciformes apresentava uma grande vantagem evolutiva. | TED | في المناطق التي ينتشر فيها هذا الطفيليّ، تقدّم طفرة الخلايا المنجليّة منفعّة تطوريّة مهمّة. |
Ela tem um caso de células falciformes. | Open Subtitles | لديها حالة معقدة من أنيميا الخلايا المنجليّة |
O ensaio de células falciformes mudou toda a carreira dele. | Open Subtitles | أن التجارب السريرية الخاصة بفقر الدم المنجلي كانت حدث رئيسي في حياته |
- Achas que são células falciformes. | Open Subtitles | ترى ذلك بفقر الدم الوراثي |
Os exames sanguíneos confirmam traços de células falciformes. | Open Subtitles | فحوصات الدّم أكدت توّاً أنيميا الخلايا المنجليّة |
Bem, aqui está o registo, mas existem poucos hospitais na região que têm estes programas falciformes. | Open Subtitles | أجل، ها هو السّجل ولكن هناك القليل من المستشفيات في المنطقة التي تملك برامج للخلايا المنجليّة |
Pior ainda, as células falciformes também não sobrevivem muito tempo — só 10 ou 20 dias, em comparação com os 4 meses de um glóbulo saudável. | TED | والأسوأ، أنّ هذه الخلايا الحمراء المنجليّة لا تستطيع البقاء لمدّة طويلة جدًّا— فهي تستطيع العيش 10 أو 20 يومًا، مقارنةً بالخلايا السليمة والتي تبقى لأربعة أشهر. |
Mas novos medicamentos promissores estão a intervir de novas formas, como mantendo o oxigénio ligado à hemoglobina, para impedir a mutação em foice ou para reduzir a rigidez das células falciformes. | TED | إلّا أنّ أدوية واعدة جديدة بدأت تشقّ طريقها بطرق مبتَكرة، كإبقاء الأوكسجين مرتبطًا بخضاب الدمّ لمنع تحوّل الخلايا إلى منجليّة، أو تقليل القدرة الالتصاقيّة للخلايا المنجليّة. |