ويكيبيديا

    "falei com ele" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحدثت معه
        
    • تكلمت معه
        
    • تحدثت إليه
        
    • أتحدث معه
        
    • أتحدث إليه
        
    • تَكلّمتُ معه
        
    • تحدثت اليه
        
    • تحدثتُ إليه
        
    • أتحدّث معه
        
    • أتكلم معه
        
    • تكلّمت معه
        
    • تحدّثت معه
        
    • تحدّثتُ معه
        
    • اتحدث معه
        
    • أتكلّم معه
        
    falei com ele, rapidamente, enquanto ele ia a caminho da escola. Open Subtitles لقد تحدثت معه بإختصار بينما هو في طريقه إلى المدرسه
    Estavam a ver-lhe os ferimentos. falei com ele na sala. Open Subtitles لقد كان يفحص اصاباته تحدثت معه في غرفه الفحص
    falei com ele ontem à noite. Ele disse que viria. Open Subtitles لقد تكلمت معه ليلة أمس و قال بأنّه سيأتي
    falei com ele há alguns dias. Ele ligou-me a avisar. Open Subtitles تحدثت إليه قبل أيام قليلة اتصل بي ليعلمني بالأمر
    Sim, falei com ele duas vezes, mas não conversámos. Open Subtitles آجل , لقد تحدثت معه مرتين لكننى لم أتحدث معه
    Falei com muita gente, como Peter Carter aqui. Quando falei com ele, ele tinha 90 anos. Em 1926, este homem, o pai dele e o irmão dele apanhavam tilacinos. TED لقد تحدثت إلى الناس، مثل بيتر كارتر هنا، حتى الذين عندما تحدثت معه كان 90 عاماً، ولكن في عام 1926، هذا الرجل ووالده والشقيقة ثيلاسينيس اشتعلت.
    falei com ele, mas não pude ajudá-lo. Open Subtitles لقد تحدثت معه ولم يكن هناك سوى القليل لأعمله
    falei com ele sobre a TV. Vai dar tudo certo. Open Subtitles لقد تحدثت معه بشأن التليفزيون سيكون كل شىء على ما يرام
    Pareceu-me bastante bem quando falei com ele ao telefone. Open Subtitles أوه, أنا لم أره. لقد بدا جيدا تحدثت معه على التليفون مرتين
    falei com ele e concordou em lê-los todos até dia 27 de Julho. Open Subtitles لقد تحدثت معه وقد وافق على قراءتهم جميعا قبيل السابع والعشرين من يوليو
    falei com ele eu mesmo naquela mesma noite, mas não consegui obter nada dele. Open Subtitles لقد تكلمت معه بنفسى تلك الليلة, لكنى لم اتوصل معه الى اى اتفاق.
    falei com ele através de telepatia. Ele foi a Arboria buscar ajuda. Open Subtitles تكلمت معه بالتخاطر لقد ذهب الى اروبريا ليجلب مساعدة
    Ele era uma testemunha, claro que falei com ele. Open Subtitles كان شاهد عيان، لذلك، نعم، بالطبع، تحدثت إليه
    Ele nunca falou comigo e eu nunca falei com ele. Open Subtitles هذا الرجل لم يتحدث معي أبداً وأنا لم أتحدث معه مطلقاً
    Só o vi uma vez. Não falei com ele. Open Subtitles لقد رأيته مرة واحدة فقط ولم أتحدث إليه
    Eu sei que se passa qualquer coisa. falei com ele ao telefone. Open Subtitles انظر، أَعْرفُ هناك شئ خاطئ انا تَكلّمتُ معه على الهاتف
    falei com ele há algum tempo, quando se mudou para Nova York... para morar com a Dora, eu acho. Open Subtitles تحدثت اليه قبل فترة عندما انتقل الى نيويورك ليقطن مع دورا كما اعتقد اتصل بي وسألني سؤالاً
    falei com ele ontem à noite. Vi-o a ser despedido. Open Subtitles تحدثتُ إليه قبل مقتله، وشاهدته وهو يفصل من عمله
    Mas se ele ligou para cá, não falei com ele. Open Subtitles ولكن إذا إتّصل هنا، فإنّي لم أتحدّث معه.
    Sabe? Nunca falei com ele a esse respeito, nunca Ihe perguntei porquê. Open Subtitles تعرف، أنا لم أتكلم معه حول الموضوع ولم أسأله لماذا
    falei com ele hoje e disse-lhe... que um homem me tinha ligado. Open Subtitles تكلّمت معه في وقت سابق من هذا اليوم و أخبرته
    falei com ele no ano passado, quando estivemos cá. Open Subtitles تحدّثت معه العام الماضي أيضاً، عندما كنا هنا.
    falei com ele como se fosse o homem que conheci mas, obviamente, não é. Open Subtitles تحدّثتُ معه بافتراضه الرجل الذي كنتُ أعرفه، لكن من الواضح أنّه ليس كذلك.
    Contudo, quando falei com ele, ele falhou na descrição da vossa beleza. Open Subtitles ومع ذلك , عندما اتحدث معه لقد فشل فى يوصف جمالك
    Tentei de tudo. Até falei com ele. Open Subtitles حاولت كل شيء، كنت أتكلّم معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد