Não são problemas mentais. Falei com o médico dele. | Open Subtitles | إنها ليست مشاكل عقلية لقد تحدثت مع طبيبه |
Falei com o nosso amigo federal que nos levou o Doomsday. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع زميل فيدرالي أبعد يوم الحساب عن أيدينا |
Falei com o homem da recepção e disse-lhe que tinha de falar consigo sobre o meu filho Robert. | Open Subtitles | تحدثت إلى رجل في خط الهجوم، وقلت له كان علي أن أتحدث إليكم عن روبرت ابني. |
Desculpe. Já Falei com o Jerry sobre a minha participação no programa. | Open Subtitles | أنا آسف , لقد تكلمت مع جيرى عن ظهورى فى برنامجه |
Falei com o Billy antes da luta e digo o que ele disse em qualquer tribunal. | Open Subtitles | تَكلّمتُ مع بيلي قبل المعركةِ وأنا سأُقسمُ في أيّ محكمة. |
Em consequência disso e por me sentir rejeitado, voltei para a base e Falei com o comandante do esquadrão. | TED | لذا كنتيجة لهذا، و لشعوري بأنني مرفوض عدت الى القاعدة، و تحدثت الى قائد السرب. |
Falei com o Chefe Malley várias vezes nas últimas horas e deixei-lhe muito claro que tem todo o nosso apoio. | Open Subtitles | تحدثت مع الضابط مالي عدة مرات خلال الساعات القليلة الماضية وبينت له بكل وضوح انه لديه دعمنا الكامل |
Falei com o médico. Vão mantê-la toda a noite em observação. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع الطبيب، قال أنهم سيبقونها الليلة تحت الملاحظة |
Falei com o Mayor, disse-lhe que tinha a situação controlada. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع العمدة، أخبرته أن الوضع تحت السيطرة. |
Eu tentei explicar, está bem? Falei com o Dr. Vargas. | Open Subtitles | حآولت ان اشرح حسنآ لقد تحدثت مع دكتور فارجاس |
Falei com o meu chefe e ele mandou-me cantar Hakuna Matata. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع رئيس القسم وطلب من غناء هكونا ماتاتا |
Quando eu Falei com o CEO, ele disse-me o seguinte: | TED | عندما تحدثت مع مديرهم التنفيذي, كان لديه هذه المقولة الرائعة. |
Falei com a policia e Falei com o médico. | Open Subtitles | تحدثت إلى الشرطة و تحدثت إلى الطبيب الفاحص |
Estive na igreja hoje. Falei com o Pastor Brian. | Open Subtitles | ذهبت إلى الكنيسة اليوم تحدثت إلى باستور براين |
Falei com o Dr. Kroll. Ele não disse que é impossível. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع الدكتور كرول لم يقل أنها كانت مستحيلة |
Falei com o Tornado, vocês não estão numa missão. | Open Subtitles | تكلمت مع تورنيدو أنت يارفاق لستم في مهمة |
Falei com o Capitão de São Francisco, ele diz que temos sorte em tê-lo aqui. | Open Subtitles | أنا فقط تَكلّمتُ مع قائدِه في فريسكو. يَقُولُ بأنّنا محظوظون أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ ه. |
Sim, escute, Falei com o professor real ontem à noite. Estou falando sério. | Open Subtitles | نعم لقد تحدثت الى البروفيسور الحقيقى الليله الماضيه انا اعنى هذا |
Ele precisa de cuidados psiquiátricos. Já Falei com o hospital. | Open Subtitles | هو بحاجة إلى عناية نفسية لقد تحدثتُ مع المستشفى |
Então, eu Falei com o Eric. Ele não quer falar do que está a acontecer. | Open Subtitles | اذا لقد تحدثت للتو مع ايريك ورفض ان يخبرني ما الأمر |
Falei com o Conselho e há mais coisas do que imaginas. | Open Subtitles | تحدثتُ إلى المجلس وهناكَ اشياء كثيرة تجري اكثر مما تعلم |
- Falei com o meu colega alemão. - Apanhamo-los de seguida. | Open Subtitles | أنا فقط تكلّمت مع الوزير الألماني أتوقّفك هناك |
Olhe, detective, como lhe disse ao telefone, Falei com o meu irmão há uns dias. | Open Subtitles | اسمع أيّها المحقّق، كما أخبرتكَ على الهاتف لقد تحدّثتُ إلى أخي قبل بضعة أيّام |
Em serviço, num tiroteio. Falei com o capitão. | Open Subtitles | لقد اطلق عليه النار ,أثناء أداء واجبه لقد تحدث مع قائده |
Falei com o comandante da unidade. | Open Subtitles | أهلاً ، أيّتها الرئيسة لقد تحدّثتُ مع قائد وحدة الحرائق المتعمّدة |
Já verifiquei e Falei com o Departamento de Estado. | Open Subtitles | لقد تأكدت من ذلك وتحدثت مع وزارة الخارجية |
Falei com o Presidente da AARP esta manhã. | Open Subtitles | لقد تحدّثت إلى رئيس جمعية المتقاعدين صباح اليوم |