Três anos a tentares apanhar-me. Mas falhaste. És um mau polícia. | Open Subtitles | ثلاث سنوات تحاول الإمساك بي لكنَّك فشلت أنت شرطي سيئ |
Olha-me nos olhos, porque acho que falhaste no teu primeiro teste. | Open Subtitles | أنظر إلى عيني، لأني أعتقد أنك فشلت للتو باختبارك الأول |
Está bem, obrigado por brincares, mas falhaste ao dar a resposta completa. | Open Subtitles | حسناً, شكرا لأنك لعبت معي ولكنك فشلت في إعطائي جواب كامل |
Tecnicamente, o caso é teu, tu é que falhaste. | Open Subtitles | تقنياً، إنها حالتك أنت أخطأت أهذا ما بالأمر... |
E tu falharás em salvar teus amigos... assim como falhaste em salvar tua irmã! | Open Subtitles | وسوف تفشل فى إنقاذ أصدقائك كما فشلت فى إنقاذ أختك |
falhaste em me informar que ao tirar-te da acusação de assalto, a suspeito iria recaiar de imediato sobre o teu melhor amigo. | Open Subtitles | لقد فشلت في إخباري أنه بإسقاطي لتلك التهم من على كاهلك فسوف تتوجه الشكوك على الفور تجاه أفضل صديق لديك |
Já que falhaste completamente de convencê-la para que parasse de fazer perguntas, intervim simplesmente para acalmar as coisas. | Open Subtitles | بما أنك فشلت تماماً في إقناعها بالتوقف عن طرح الأسئلة فتدخلت لحل الأمور على نحو سلس |
Porque falhaste redondamente em cumpri-los e portanto não mereces nada. | Open Subtitles | لأنّك فشلت بتأديتها بشكل مدهش وبالتالي لا تستحقّين شيئاً |
E eu disse-lhe: "Olha lá parvo, "és um actor falhado que se tornou agente, "e sabes porque é que falhaste como actor? | TED | و قلت له: اسمع ايها العبيط الاهبل انت ممثل فاشل الذي اصبح عميل و هل تعرف لماذا فشلت كممثل؟ |
Que aconteceu, ó infalível? falhaste o primeiro tiro? | Open Subtitles | ما الذى حصل أيها الهداف فشلت في أول أصابة |
Já falhaste dois testes e estás prestes a falhar o terceiro. | Open Subtitles | فشلت بإخباران وعلى وشك الفشل في رعاية البيضة |
Tentaste ser amigo da mulher que te estragou a vida e falhaste. | Open Subtitles | أنت حاولت أن تكون صديق مع الإمرأة التي حطمت حياتك. ولكنك فشلت |
- O quê? - Falhei algumas das minhas deixas. - Não, não falhaste. | Open Subtitles | ـ لقد أخطأت في بعض الأسطر ـ لا لم يحدث.. |
Todos sabemos que vais falhar com ela, como falhaste sozinha. | Open Subtitles | كلنا نعلم بأنك ستجعلينها تفشل مثلما فشلت أنتِ من قبل. |
Mas não és psicólogo por achares que falhaste com a tua mãe. | Open Subtitles | لكنّك لم تصبح طبيباً نفسيّاً لأنك تظن أنّك فشلتَ مع أمك |
O que a transforma na tua carga. falhaste a entrega, então, é como se a tivesses comprado. | Open Subtitles | وهو ما يجعلها ملكًا لكِ لقد فشلتِ في توصيلها لذا فقد اشتريتِها |
Não podes simplesmente parar a meio e ir buscar todos os pinos que falhaste só porque algum idiota gritou no meio do seu jogo. | Open Subtitles | لا يُمكنك التوقف وحسب في مُنتصف الأمر ومن ثم العودة لإكمال ما فاتك بسبب ظهور أحمق ما يصرخ في مُنتصف لعبك لجولتك |
Ahh... falhaste. | Open Subtitles | لقد أخطأتني يا لعين |
falhaste, por causa da tua incapacidade de apanhar a Isabelle Tyler. | Open Subtitles | عدم قدرتك على تسخيير ، إيزابيل تايلور كان فشلك |
Tu ainda não falhaste em nada, pelo menos até agora--nem por isso. | Open Subtitles | لم تفشلي في أي شيء حتى الآن .. ليس حتى الآن |
Franklin, falhaste o teste para a polícia. Isto é ilegal? | Open Subtitles | رسبت في إختبار الإلتحاق بالشرطة هل هذا غير قانوني؟ |
Vais falhar aqui, tal como falhaste em K'un-Lun. | Open Subtitles | ستفشل هنا كما فشلت حين خذلت "كون لان" بالضبط. |
Esperaram mil anos pelo meu regresso. Repara que falhaste. | Open Subtitles | انتظرتم عودتى ألف عام لكن انظر، لقد فشلتم |
Que querida. São um desperdício da tua energia, pequenota. falhaste. | Open Subtitles | لطيف, إنه إهدار لطاقتك أيتها الفتاة لقد فشلتي |
falhaste! | Open Subtitles | لم تصبني |
falhaste hoje. | Open Subtitles | لقد أخفقت اليوم |