ويكيبيديا

    "falhaste" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فشلت
        
    • أخطأت
        
    • تفشل
        
    • فشلتَ
        
    • فشلتِ
        
    • فاتك
        
    • أخطأتني
        
    • فشلك
        
    • تفشلي
        
    • رسبت
        
    • خذلت
        
    • فشلتم
        
    • فشلتي
        
    • لم تصبني
        
    • لقد أخفقت
        
    Três anos a tentares apanhar-me. Mas falhaste. És um mau polícia. Open Subtitles ثلاث سنوات تحاول الإمساك بي لكنَّك فشلت أنت شرطي سيئ
    Olha-me nos olhos, porque acho que falhaste no teu primeiro teste. Open Subtitles أنظر إلى عيني، لأني أعتقد أنك فشلت للتو باختبارك الأول
    Está bem, obrigado por brincares, mas falhaste ao dar a resposta completa. Open Subtitles حسناً, شكرا لأنك لعبت معي ولكنك فشلت في إعطائي جواب كامل
    Tecnicamente, o caso é teu, tu é que falhaste. Open Subtitles تقنياً، إنها حالتك أنت أخطأت أهذا ما بالأمر...
    E tu falharás em salvar teus amigos... assim como falhaste em salvar tua irmã! Open Subtitles وسوف تفشل فى إنقاذ أصدقائك كما فشلت فى إنقاذ أختك
    falhaste em me informar que ao tirar-te da acusação de assalto, a suspeito iria recaiar de imediato sobre o teu melhor amigo. Open Subtitles لقد فشلت في إخباري أنه بإسقاطي لتلك التهم من على كاهلك فسوف تتوجه الشكوك على الفور تجاه أفضل صديق لديك
    Já que falhaste completamente de convencê-la para que parasse de fazer perguntas, intervim simplesmente para acalmar as coisas. Open Subtitles بما أنك فشلت تماماً في إقناعها بالتوقف عن طرح الأسئلة فتدخلت لحل الأمور على نحو سلس
    Porque falhaste redondamente em cumpri-los e portanto não mereces nada. Open Subtitles لأنّك فشلت بتأديتها بشكل مدهش وبالتالي لا تستحقّين شيئاً
    E eu disse-lhe: "Olha lá parvo, "és um actor falhado que se tornou agente, "e sabes porque é que falhaste como actor? TED و قلت له: اسمع ايها العبيط الاهبل انت ممثل فاشل الذي اصبح عميل و هل تعرف لماذا فشلت كممثل؟
    Que aconteceu, ó infalível? falhaste o primeiro tiro? Open Subtitles ما الذى حصل أيها الهداف فشلت في أول أصابة
    falhaste dois testes e estás prestes a falhar o terceiro. Open Subtitles فشلت بإخباران وعلى وشك الفشل في رعاية البيضة
    Tentaste ser amigo da mulher que te estragou a vida e falhaste. Open Subtitles أنت حاولت أن تكون صديق مع الإمرأة التي حطمت حياتك. ولكنك فشلت
    - O quê? - Falhei algumas das minhas deixas. - Não, não falhaste. Open Subtitles ـ لقد أخطأت في بعض الأسطر ـ لا لم يحدث..
    Todos sabemos que vais falhar com ela, como falhaste sozinha. Open Subtitles كلنا نعلم بأنك ستجعلينها تفشل مثلما فشلت أنتِ من قبل.
    Mas não és psicólogo por achares que falhaste com a tua mãe. Open Subtitles لكنّك لم تصبح طبيباً نفسيّاً لأنك تظن أنّك فشلتَ مع أمك
    O que a transforma na tua carga. falhaste a entrega, então, é como se a tivesses comprado. Open Subtitles وهو ما يجعلها ملكًا لكِ لقد فشلتِ في توصيلها لذا فقد اشتريتِها
    Não podes simplesmente parar a meio e ir buscar todos os pinos que falhaste só porque algum idiota gritou no meio do seu jogo. Open Subtitles لا يُمكنك التوقف وحسب في مُنتصف الأمر ومن ثم العودة لإكمال ما فاتك بسبب ظهور أحمق ما يصرخ في مُنتصف لعبك لجولتك
    Ahh... falhaste. Open Subtitles لقد أخطأتني يا لعين
    falhaste, por causa da tua incapacidade de apanhar a Isabelle Tyler. Open Subtitles عدم قدرتك على تسخيير ، إيزابيل تايلور كان فشلك
    Tu ainda não falhaste em nada, pelo menos até agora--nem por isso. Open Subtitles لم تفشلي في أي شيء حتى الآن .. ليس حتى الآن
    Franklin, falhaste o teste para a polícia. Isto é ilegal? Open Subtitles رسبت في إختبار الإلتحاق بالشرطة هل هذا غير قانوني؟
    Vais falhar aqui, tal como falhaste em K'un-Lun. Open Subtitles ‏‏ستفشل هنا ‏كما فشلت حين خذلت "كون لان" بالضبط. ‏
    Esperaram mil anos pelo meu regresso. Repara que falhaste. Open Subtitles انتظرتم عودتى ألف عام لكن انظر، لقد فشلتم
    Que querida. São um desperdício da tua energia, pequenota. falhaste. Open Subtitles لطيف, إنه إهدار لطاقتك أيتها الفتاة لقد فشلتي
    falhaste! Open Subtitles لم تصبني
    falhaste hoje. Open Subtitles لقد أخفقت اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد