Ela está falida. Para de mentir à tua irmã. | Open Subtitles | لقد ترك كل ماله لزوجته الاولى انها مفلسة |
A Companhia está falida, já ninguém a vem ver. | Open Subtitles | الفرقة مفلسة. لن يأتي أحدٌ لرؤيتها بعد الآن. |
Ben acabou de dizer que a treinadora P estava falida! | Open Subtitles | بين قال لي للتو بأن المدربة بافليك مفلسة تماماً. |
Mas estou falida. O governo ficou com tudo. | Open Subtitles | لكنني مفلسه للغايه الحكومة حصلت على كل شئ |
A cidade processou o fabricante de armas, perdeu e ficou falida. | Open Subtitles | البلدة قاضت شركة السلاح وخسرت البلدة أفلست البلدة |
Chegou aqui sem nada... uma mala... e transformou uma empresa falida numa grande fábrica. | Open Subtitles | أتى إلى هنا وليس معه شيء فقط حقيبة وحول شركة مفلسة إلى معمل رئيسي |
Não estaria falida se me tivesses dado a parte da propriedade da mãe. | Open Subtitles | لن أكون مفلسة لو أنك دفعتي حقي من سهم عقار أمي |
A não ser que recomeces a dançar, estás falida. | Open Subtitles | أنت مفلسة إلا إذا عدت للرقص مرة أخرى |
É bom ver alguns bons velhos costumes de família nesta... nossa cidade de moral falida. | Open Subtitles | من الرائع أن أرى قيم أسرية ذات رجعية قديمة في مدينة مفلسة أخلاقياً |
Pela mesma razão que não vou comprar roupas novas para hoje: estou falida. | Open Subtitles | لبعض الأسباب، لا أتجمل بالثياب، وهذا بسبب أننى مفلسة |
Agora, estou falida. Mas ainda preciso de coisas. | Open Subtitles | وأنا مفلسة الآن ولكني لا أزال بحاجة لبعض الأشياء |
Agora, estou falida. - Mas ainda preciso de coisas. | Open Subtitles | وأنا مفلسة الآن ولكنّي لا أزال بحاجة لبعض الأشياء |
E sinto muito por comprometer a sua masculinidade assim, mas o inferno não tem fúria como a de uma Rainha vampira falida. | Open Subtitles | وأنا آسفة لإسائتي لرجولتك بهذه الطريقة، لكن الجحيم لاضرواة لها كضراوة ملكة مصاصي دماء مفلسة |
E se eu não vender todas as fotos dele hoje à noite, acabarei falida e a viver no meu carro. | Open Subtitles | وإذا لم أبع أياً من هذه الصور الليلة، سأنتهي مفلسة وسيتعيّن عليّ العيش في سيّارتي |
Não está só falida, está perturbada e não te diz respeito. | Open Subtitles | هي ليست فقط مفلسة هي مدمرة وهو ليس من شأنك انها عائلتي |
Todos os meus créditos extras são como milhas de viagem numa companhia aérea falida. | Open Subtitles | جميع نقاطي الأضافية أصبحت كأميال سفر دائمة في شركة طيران مفلسة |
Eu digo não, e posso ficar falida e sem casa, a viver na rua à procura de comida como um cão. | Open Subtitles | أن قلت لا : سأكون مفلسة ومتشردة أعيش في الشارع أبحث عن بقايا الطعام كـالكلاب |
Disse que não queria mais fazer isso, mas, estou falida. | Open Subtitles | اعلم انني قلت اني لا اريد ذلك بعد الان لكنني مفلسة. |
A cidade inteira está falida. Não vês televisão? | Open Subtitles | المدينه كلها مفلسه, ألا تشاهد التلفاز؟ |
Para uma tipa falida, a Danette tem muita tralha. | Open Subtitles | لكونها مفلسه كالقمامه فـ "دانتى" بالتأكيد لديها أطنان منها |
Povo de Springfield, a nossa cidade está falida. | Open Subtitles | :مواطني مدينة سبرنقفيلد مدينتنا أفلست |