Inicialmente, era um dos operários, mas há 5 anos, quando a fábrica faliu... comprou tudo por menos de 500 francos. | Open Subtitles | كان أحد العمال وحين أفلس المصنع من خمس سنوات إشتراه بأقل من 500 فرانك0 أكاد لا أصدق حتى الأن00 |
Era gerente de uma galeria de arte no Soho mas faliu. | Open Subtitles | لقد كنت أدير معرضا فنيا في سوهو لكنّه أفلس |
O administrador do prédio diz que a Biotech faliu há dois anos. | Open Subtitles | حسناً, مدير المبنى يقول بأن مركز العمليات الحيوية الصناعية أفلس منذ سنتين |
A companhia dona do prédio. faliu há alguns meses. | Open Subtitles | الشركة المالكة لهذا البناء أفلست منذ بضعة أشهر. |
- A construtora faliu, e a área ficou fechada durante meses. | Open Subtitles | شركة البناء أفلست و المنطقة بأكملها سيجّت لعدة أشهر |
Alguém estava a meio da renovação quando o banco faliu. | Open Subtitles | شخصٌ كان في منتصف إعادة التجديد, عندما افلس بنكه |
Só para dizer que, em toda a história de Wall Street, nenhum banco de investimento faliu a não ser por actividades criminosas. | Open Subtitles | دائما في تاريخ وول ستريت الكامل لم يفلس اي بنك استثماري الا اذا تم الامساك به وهو يرتكب أنشطة اجرامية |
Acabei de comprar a secção masculina da loja Sears que faliu. | Open Subtitles | لقد أشتريت للتو قسم رجال (سيرز) الذي تعرض للإفلاس. |
Foi difícil para mim, quando o meu negócio de construção faliu. | Open Subtitles | كان أمرا صعبا عندما تهاوت أعمالي في السابق |
Quando a empresa faliu, foram-se embora e deixaram-no aqui. | Open Subtitles | عندما تفلس الشركة يرحل الجميع و يتركون هذا الشيئ هنا |
Fim da liberdade, o Disco faliu, e a novinha ia separar-se, mas sou um romântico. | Open Subtitles | في نهاية الأمر , أفلس ديسكو و تلك الفتاة كانت ستقاطعه لكنني رومانسي |
O corretor com quem fez o investimento faliu. Os activos foram comprados por outra empresa. | Open Subtitles | لقد أفلس وسيط استثمارك وشركة أخرى قد حصلت على الأصول، |
Desde que a fábrica de autocarros faliu quase ninguém vem aqui. | Open Subtitles | أنت لن تفعل ، بما أن مصنع الحافلة أفلس فمن الصعب على أي أحد حتى المجئ الى هنا |
Ele faliu. Sempre lhe disse que faliria. | Open Subtitles | أفلس فى النهاية لطالما أخبرته بذلك |
Foi atrás do Kessler desta forma e ele depois faliu? | Open Subtitles | ألاحقت (كاسلر) بما يشابه وهل أفلس بعد 10 أشهر؟ |
Burns faliu e perdeu a central nuclear. | Open Subtitles | لم تخبرني أن السيد (بيرنز) أفلس وفقد مصنع الطاقة النووية! |
A empresa faliu, e o único protótipo que fizeram, é a máquina mais cobiçada no mundo do pinball. | Open Subtitles | أفلست الشركة، والنموذج الواحد الذي صنعته أكثر آلة مرغوب بها في عالم لعبة الفلبر |
Mas sei que a sua empresa de consultadoria faliu, e sei que a Jessica pediu o divórcio, e também sei que ela agora vale um milhão de dólares, agora que está morta, por isso preciso que diga-me a verdade. | Open Subtitles | دانيل و لكن أعرف بأن شركة الأستشارات الخاصة بك قد أفلست أنا أعرف بأن جيسيكا قد تقدمت بطلب الطلاق |
Tu percebeste que Michael Cimino quase faliu a United Arts... com Heaven's Gate, "As Portas do Céu" 1980, uma produção muito abusiva. | Open Subtitles | هل تدرك هذا مايكل كيمينو افلس تقريبا الفنانين المتحدون بابواب الجنة ؟ انه فقط سوء استخدام للانتاج |
Tirando que ainda quer transar com outros caras, e ele faliu sua família, acho que seus filhos estão praticamente com a casa livre. | Open Subtitles | ما لم تكوني ما زالتِ تريدين ممارسة الجنس مع الآخرين وأن يفلس هو أسرتكِ، أظنّ أنّ أطفالكما سيكونون مشردين |
- Sim. Mesmo depois que a editora faliu. Mas esses livros não foram lançados. | Open Subtitles | , بعد أن أشهرت الناشرة افلاسها هذه الكتب لم يتم نشرها |