ويكيبيديا

    "falou sobre" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحدث عن
        
    • تحدثت عن
        
    • تحدث عنه
        
    • قال شيئاً عن
        
    • أخبرك عن
        
    • تحدث حول
        
    • تحدثت عنه
        
    • تحدّث عن
        
    Ele falou sobre a união de crentes com Cristo. Open Subtitles لقد تحدث عن مؤمنين يشعرون بالوحدة مع المسيح
    Preciso de saber quem falou sobre negócios fora da família. Preciso de saber quem falou e a quem falou. Agora. Open Subtitles علي معرفة من تحدث عن عمل خارج العائلة علي معرفة من تحدث و إلى من تحدث , الآن
    Ele falou sobre a sua experiência como enfermeiro na Alemanha e dos cuidados aos soldados que voltavam do campo de batalha. TED تحدث عن خبرته كممرض في ألمانيا وعن رعايته للجنود الذي قد رجعوا للتو من المعارك.
    - Estou a ouvir cada palavra. Já falou sobre isso antes. Open Subtitles أنا أستمع لكل كلمة أنت تحدثت عن هذا من قبل
    CA: Ed, acho que leu a proposta de que Sir Tim falou sobre uma nova Magna Carta para recuperar a Internet. TED كريس: أعتقد أنك قرأت المقترح الذي تحدث عنه سير تيم عن ماغنا كارتا جديدة لإسترجاع الإنترنت
    falou sobre alguém chamado Rainha Vermelha, um disco dourado e um monte de extraterrestres. Open Subtitles قال شيئاً عن شخص يدعى "الملكة الحمراء." قرص ذهبي، وكائنات فضلئية، أقوال رائعة حقّاً.
    Quem te falou sobre os "trastes"? Open Subtitles من؟ من أخبرك عن الوصفة السرية، أليس أنا؟
    O que poderia deixar-me até um pouquinho mais popular, mas... ele só falou sobre motores. Open Subtitles و الذي من الممكن أن يزيد من شعبيتي قليلاً لكنه فقط تحدث عن المحركات
    De facto ele falou sobre um incêndio no armazém. Open Subtitles فعلا ً لقد تحدث عن حريق في المخزن
    Sabe, ele nunca falou sobre a mãe. Open Subtitles كما تعلمون , لم يسبق له ان تحدث عن والدته.
    Mostrou delírios paranoicos, falou sobre conspirações contra ele? Open Subtitles هل تحدث عن أي أوهام جنونية أو عن مؤامرات ضدهُ؟ كلا
    Sabes como ele falou sobre herdar este fantasma? E se ele na verdade herdou esta coisa? Open Subtitles عندما تحدث عن وراثته للشبح ماذا لو لم يرث في الواقع إلا هذا الشيء..
    Ele falou sobre os pagãos precisarem de sacrificos de sangue fresco. Open Subtitles لقد تحدث عن حاجة الوثنيين لـ التضحية بالدماء
    falou sobre esta confissão. Open Subtitles وكان ابنه، سيف الإسلام، قد تحدث عن هذا الاعتراف في لقاء تلفزيوني
    E terceiro, o último conferencista falou sobre o indomável espírito humano. TED وثالثا، الذي تحدث عنه المتحدث الأخير -- أو المتحدث قبل الأخير، تحدث عن روح الإنسان التي لا تقهر.
    De San Diego. Ela falou sobre o Sam numa conversa privada. Open Subtitles من سان دييغو,لقد تحدثت عن سام في غرفة محادثة خاصة
    Entre estrelas de cinema e dicas de beleza, falou sobre o direito de escolha das mulheres. Open Subtitles بين نجوم الأفلام و نصائح حول الماكياج تحدثت عن شعورها حول حق المرأة في الإختيار.
    - Ela quer ir à praia. Curioso. falou sobre isso o dia todo. Open Subtitles انها تريد الذهاب الى الشاطئ لقد تحدثت عن ذلك طوال اليوم
    Quem falou sobre trair? Open Subtitles من قال شيئاً عن الخيانة ؟
    Ele já falou sobre o tiroteio no Banco de Los Angeles? Open Subtitles هل سبق أن أخبرك عن إطلاق النار الذي حدث في بنك لوس انجلس؟
    Algum dos rapazes da equipa falou sobre o e-mail ou do crime? Não. Open Subtitles أي من اللاعبين في الفريق تحدث حول البريد الإلكتروني أو القتل؟
    Você falou sobre isso nas duas últimas semanas. Open Subtitles انها كانت كل ما تحدثت عنه فى الاسبوعين السابقين.
    Meu pai falou sobre várias coisas que ele nunca fez... e tenho certeza de que ele fez muitas coisas de que nunca falou. Open Subtitles أبّي تحدّث عن أشياء لم يقم بها ابدا وأنا متأكّد انه عمل الكثير من الأشياء لم يتحدّث عنها ابدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد