Ela falou-nos num encontro com ele que teve lugar na noite em que o Sr. Villette foi assassinado. | Open Subtitles | أخبرتنا عن حدوث مقابلة فيما بينهم ليلة مقتل فاليت |
A nossa mãe falou-nos da sua simpatia pelas reformas sociais. | Open Subtitles | بالمناسبة , أمنا أخبرتنا عن تعاطفك . مع المصلحين اليهود |
Ela falou-nos tanto de ti e estamos contentes por ela estar a sair com um jovem tão simpático. | Open Subtitles | إنها أخبرتنا بالكثير عنك و حسناً نحن فقط مفتونين بأنها كانت تواعد شاباً لطيفاً |
Ela falou-nos do dinheiro que você angariou para as crianças em África. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا كل شيء عن تلك الأموال التي جمعتها لأطفال أفريقيا أولئك. |
O vosso governo falou-nos do invento de ADN para combinar amostras genéticas no terreno. | Open Subtitles | حكومتك أخبرتنا عن جهاز تحليل الحمض النووي الذي طورته ليطابق العينات الوراثية داخل المنطقة |
Falámos com a assistente dele, a Tiffany, e ela falou-nos de um incidente envolvendo um vendedor de seguros. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدثنا مع مساعدته "تيفاني"، و لقد أخبرتنا عن حادثة تتضمن مندوب لشركة تأمين؟ |
A tua namorada falou-nos do dinheiro que roubaste. | Open Subtitles | صديقتك أخبرتنا بشأن المال الذي سرقته |
Bugs. A Lola falou-nos tanto de si. | Open Subtitles | لولا أخبرتنا الكثير عنكَ |
Ela falou-nos muito de si. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا الكثير بشأنك. |
A Cordelia falou-nos de ti. | Open Subtitles | (أنت الساحرة التي أخبرتنا عنها (كورديليا |
Depois da confusão, a prima Mary falou-nos de vocês. | Open Subtitles | أتعلم, بعدما تشاجرنا قريبتي (ماري) أخبرتنا عنك |
Sim, a professora falou-nos disso. | Open Subtitles | نعم. المعلمة أخبرتنا |
falou-nos do seu filho. | Open Subtitles | لقد أخبرتنا عن ابنك. |
Michael, a Starla falou-nos da redução. | Open Subtitles | (مايكل), أخبرتنا (ستارلا) عن الأقتطاع |
- Sim, a Mathilde falou-nos de si. | Open Subtitles | ماتيلد) أخبرتنا عنك) |
Ela falou-nos muito de si. | Open Subtitles | آندريا) أخبرتنا بالكثير عنكِ) |
A Sra. Giddy falou-nos disso. | Open Subtitles | أخبرتنا الآنسة (غيدي) عنهم |