falta-te originalidade, e sugiro-te que a procures. | Open Subtitles | يا صغيرتي, ينقصك الأصالة وأقترح عليك أن تجدي بعضها |
O teu currículo é excelente, este cabrito é fantástico como o caraças, mas falta-te a arrogância. | Open Subtitles | سيرتك الذاتية رائعة، وهذا اللحم طعمه لذيذ، لكن ينقصك الغطرسة. |
Então não podes levar isso. falta-te 30 pence. | Open Subtitles | لا تستطيع الحصول عليها، أذن ينقصك 30 |
falta-te algo... Algo central, não é? | Open Subtitles | تفتقد قطعة محددة، بالمنتصف، أليس كذلك؟ |
falta-te o espírito aventureiro. | Open Subtitles | قضيتُـك؟ أنّك تفتقد لروح المغامرة |
Como o teu pai, falta-te a coragem, para fazer o que é necessário. | Open Subtitles | مثل والدك, تنقصك الشجاعة لتقوم بما هو ضرورى |
A meu ver, agora falta-te um chefe e um marido. | Open Subtitles | من وجهة نظري أنه ينقصك مدير وزوج. |
falta-te vigor, lembras-te? | Open Subtitles | ينقصك القوة أتذكر ؟ |
Arrey, a ti falta-te gratidão. | Open Subtitles | مهلاً ينقصك الإمتنان. |
falta-te o que eu tenho. | Open Subtitles | ينقصك ما لدى |
Quando somos jovens — e em muitas partes do mundo, mulheres — frequentemente, ouvimos políticos experientes dizerem: "Mas falta-te experiência política". | TED | عندما تكون صغيراً، وفي العديد من أنحاء العالم، حين تكونين امرأة أيضاً، تسمع عن سياسيين متمرسين يقولون: "لكنك تفتقد للخبرة السياسية." |
Lucas, estagnaste no século XX. falta-te imaginação. | Open Subtitles | أنت عالق في القرن العشرين يا (لوكاس) تفتقد للخيال |
falta-te alguma coisa? | Open Subtitles | ما الأمر يا (كلاوس)، هل تفتقد شيئاً؟ |
- Ai sim? A ti falta-te uma piça. | Open Subtitles | -وأنت تفتقد إلى الجرأة . |
Excepto que não és tão bom, porque, tu sabes... falta-te um olho. | Open Subtitles | لأنك تنقصك عين. |