ويكيبيديا

    "faltar ao" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لتفويت
        
    • تفويت
        
    • أقلل
        
    • التغيب عن
        
    • التقليل من
        
    • أقصد قلة
        
    E o facto de faltar ao jantar com o planeador de casamentos, tenho que descobrir um modo como conseguir viver com isso. Open Subtitles وحقيقة أنني اضطررت لتفويت العشاء .. مع مسئولة الزفاف سوف أجد طريقة للتأقلم مع ذلك
    Podes ver o meu mundo bem de perto, talvez mudares de ideias acerca dele, e não tens de faltar ao trabalho se não quiseres. Open Subtitles يمكنكِ رؤية عالمي عن قرب، ولربّما تغيرين رأيكِ تجاهه، ولستِ مضطرّة لتفويت عملكِ إن لم تريدي.
    Agora já não tenho que faltar ao recital do meu filho esta tarde. Open Subtitles والآن لن يمكنني تفويت موعد الحفلة الموسيقية لإبني بعد الظهر
    Tens a certeza que queres faltar ao teu jantar para me ajudar com o plano? Open Subtitles أواثق انه لامشكله معك في تفويت عشائك لمساعدتي في خطتي ؟
    Sem te faltar ao respeito, mas acho que está na altura de comprares um carro novo.. Open Subtitles لا اقصد أن أقلل إحترامك لكن أظن بأنه يجب أن تحضري سيارة جديد
    Não quero faltar ao respeito ao teu pai, Percy. Sabes disso. Open Subtitles لم أقصد أن أقلل من شأن والدك يا بيرسى أنت تعلم ذلك
    Obrigada, mas eu não sou de faltar ao trabalho. Open Subtitles شكراً، لكن أنا لا أقوم بهذا الأمر التغيب عن العمل.
    Olha, Haley, eu não te quero faltar ao respeito, porque sei que tu e o Nathan estão a passar por algumas coisas. Open Subtitles أعلمي هالي، أنا لا أريد التقليل من إحترامكم لأنني أعلم بأنك أنت ونيثن تمران ببعض المشكلات
    Não queria faltar ao respeito, mas esse cão gostaria de me rasgar a cara para usar como máscara de Halloween. Open Subtitles لا أقصد قلة أحترام عدى عن حقيقة أن الكلب سيسعد بقطع وجهي ولبسه كقناع هلاوين
    Sinto-me mal por faltar ao primeiro aniversário dela. Open Subtitles مازلت, أشعر بالضيق جداً لتفويت عيد ميلادها الأول
    - Não posso faltar ao discurso. Open Subtitles لا يمكنني تفويت خطابه سيبدأ بعد قليل
    Não queria faltar ao casamento, sabes? Open Subtitles لم أرد تفويت الزفاف.
    Porque quereria ela de repente faltar ao casamento? Open Subtitles لماذا تريد تفويت الزفاف ؟
    Não quero faltar ao respeito a ninguém, porque não sou desses. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقلل مـن إحترام أي شخص... لأنني لا أفعل ذلك
    Sem faltar ao respeito ao homem, mas fazer negócios com ele? Open Subtitles حسنًا، لا أقلل من احترام الرجل، لكن أن نعمل معه؟ في الوقت الراهن، ذلك ليس...
    Não te quero faltar ao respeito. Open Subtitles لا أريد أن أقلل من احترامك
    É... tenho que faltar ao treino Sábado de tarde. Open Subtitles فقط ... عليَّ التغيب عن التمرين عصر يوم السبت
    - Ou faltar ao jantar de ensaio? Open Subtitles أو التغيب عن حفل العشاء السابق للزفاف؟
    Sem faltar ao respeito, mas não preciso dos teus conselhos. Open Subtitles ،دون التقليل من إحترامك لكنّي لست بحاجة لنصيحتك
    Não pode ser. Quer dizer, não querendo faltar ao respeito. Open Subtitles مستحيل يا رجل, لا اقصد التقليل من احترامك
    Sem faltar ao respeito, mas não são esses os mesmos movimentos que trouxeram de França? Open Subtitles لا أقصد قلة أحترام لكن أليست هذه نفس الحركات التي ذهبتم بها إلى " فرنسا " ؟
    Não quis faltar ao respeito. Open Subtitles لا أقصد قلة احترام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد