Em como eu arruinei tudo com toda a família real? | Open Subtitles | أعتقد إنى فى طريقى لمحو العائلة الملكية بأكملها ؟ |
Eles tiveram uns problemas com a família real, há muito pouco tempo. | Open Subtitles | كانت لديهم بعض المشاكل مع العائلة الملكية منذ فترة ليست بطويلة |
É o que a família real procura há séculos? | Open Subtitles | هذا ما كانت العائلة الملكية تبحث عنهُ لقرون؟ |
Recordem-se de que era uma época, não muito afastada, daquela em que se pensava que a família real britânica tinha poderes curativos mágicos. | TED | ويجب أن تتذكروا، لم يكن ذلك منذ زمن بعيد أن العائلة المالكة في إنجلترا كان يُعتقد أنها تتمتع بقوى شفاء سحرية |
Uma das jóias em forma de ovo de Carl Fabergé que oferecia à família real russa. | Open Subtitles | واحده من مجوهرات كارل فابريجيه كهديه من العائله الملكيه الروسيه |
A família real de Daxam costumava comprar escravos aqui. | Open Subtitles | اعتادت العائلة الملكية على شراء عبيدهم من هنا |
Tentou a solução de "marketing", declarando a batata um vegetal real. e que só a família real a podia consumir. | TED | فقد حاول إستخدام حل تسويقي .. حيث أعلن أن البطاطا هي خضار ملكية .. ولا يحق لأي أحد سوى العائلة الملكية إستخدامها |
O rei que fundou a família real da Macedónia chamava-se Karanos. | Open Subtitles | -ان الملك الذى اسس العائلة الملكية المقدونية كان اسمه كارانوس |
Aqui podem ver o último membro vivo da família real. | Open Subtitles | وهنا ترون العضو الأخير في العائلة الملكية |
Como vocês sabem, a família real Inglesa... é a mais rica proprietária de terra no mundo. | Open Subtitles | كما تعلمون, العائلة الملكية في بريطانيا هي اغنى مًلاك ارض في العام |
Uma equipa de resgate da Força Aérea foi enviada de helicóptero para levar a família real para um local seguro. | Open Subtitles | تم إرسال فريق إنقاذ بالهليكوبتر لنقل العائلة الملكية إلى مقر آمن |
Eles tiveram alguns problemas com a família real, há não muito tempo atrás. | Open Subtitles | كانت لديهم بعض المشاكل مع العائلة الملكية منذ فترة ليست بطويلة |
Mas como tem matado todos os membros da família real, a corte não confia em si. | Open Subtitles | لكنك تقتل كل شخص من العائلة الملكية المجلس لا يستطيع ان يثق بك |
Meu pai e minha família foram desonrados... e brutalmente assassinados pela família real de Balhae. | Open Subtitles | أبي وعائلتي قد غدروا بهم وقتلوا بقسوة من قبل العائلة الملكية لبلهاي |
Como será quando a família real não puder proteger o planeta? | Open Subtitles | ماذا سيحصل عندما تعجز العائلة الملكية عن حماية الكوكب؟ |
Um inimigo de Bassorá no palácio, a família real assassinada. | Open Subtitles | عدو من البصرة ضبط بداخل القصر؛ مصرع العائلة المالكة |
Nenhum membro da família real falará publicamente sobre isso. | Open Subtitles | لا أحد من العائلة المالكة سيتكلم عن الأمر |
Eis o que resta, radicais e grupos de ódio, pessoas que já o ameaçaram a si ou à família real. | Open Subtitles | والمتبقي لدينا المتعصبين و جماعات الكراهيه الناس التي تكرهك او تكره العائله الملكيه |
Lady Stark julgou que a família real poderia sentir-se insultada com um bastardo sentado entre eles. | Open Subtitles | ظنت ليدي ستارك أنها قد تكون إهانة للعائلة الملكية أن يجلس بينهم نغل. |
É governada por um rei e uma família real, de acordo com a sua tradição, há muito tempo. | TED | أي إنها تحكم من قبل ملك و عائلة ملكية وفق تقاليدهم ، منذ مدة طويلة جداً. |
Os pais dele repudiaram-no e acusaram-no de ter lançado a vergonha sobre a família real. | TED | تبرأ منه والداه واتهماه بأنه ألحق العار بالعائلة الملكية. |
Uma família real vem visitar-nos. | Open Subtitles | العائلة الحقيقيّة ستجيء من الزّيارة |
Foi uma tragédia que a família real queria esquecer. | Open Subtitles | وقد كانت مأساةً أرادت العائلة الملكيّة نسيانها |
Grandes obras de arte, uma homenagem à nossa querida família real. | Open Subtitles | شغل بفن عالى مقدم الى عائلتنا الملكية المحبوبة |
E uma forma de a família real manter o seu controlo em caso de guerra e doença é ter o maior número possível de filkos. | Open Subtitles | والسبيل الوحيد للعائلة المالكة لتحفظ سيطرتها في وجه الحروب و الأمراض |