ويكيبيديا

    "familiarizada com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على دراية
        
    • على معرفةٍ
        
    • على درايةٍ
        
    Há alguns nomes que eu não estou familiarizada com eles. Open Subtitles كانت هناك بعض الأسماء لم أكن على دراية بهم
    Eu... às vezes tenho de matutar. Estás familiarizada com o conceito? Open Subtitles علي التفكير في بعض الأحيان هل أنت على دراية بهذا المفهوم؟
    Uma semana antes da coroação. Estais familiarizada com a Cadeira da Coroação e a antiga Pedra do Destino? Open Subtitles هل أنتِ على دراية بترأس التتويج والحجر الكريم من الكعك؟
    Está familiarizada com os regulamentos sobre agentes darem relatos anónimos para a imprensa? Open Subtitles هل أنتِ على دراية باللوائح فيما يتعلق بإعطاء العملاء تصريحات مجهولة المصدر للصحافة؟
    A maioria de vós provavelmente está familiarizada com estudos de associação de um genoma inteiro que, na cobertura noticiosa, são do tipo, "Cientistas descobriram recentemente o gene ou os genes que afectam X." TED والكثير منكم قد يكون على معرفةٍ ببحوث تأثيرات الجينات على هيئة الأخبار الرئيسية في المجلات تقول "العلماء يكتشفون أخيراً الجين أو الجينات المسؤولة عن تأثيرٍ ما"
    Estou bem familiarizada com o pé na trincheira. Open Subtitles أنا على درايةٍ بصقيع الأقدام.
    Imagino que estejas familiarizada com o que isso quer dizer. Open Subtitles أنا متأكده من أنك انت على دراية بما هو هيكليا.
    Estás familiarizada com a frase "Comer não é enganar?" Open Subtitles أأنتِ على دراية بعبارة "الجنس الفموي ليس خيانة"
    Acredito que ela esteja familiarizada com o que fazemos. Open Subtitles أعتقد أنها على دراية نوعاً ما بما نفعله هنا.
    Estou familiarizada com a condição, e tenho andado de olho em vós. Open Subtitles أنا على دراية بحالتك ولقد كانت عيني عليك
    Uma vez que não deve estar familiarizada com o Alienismo, vou dizer-lhe como funciona. Open Subtitles بما أنكِ لستِ على دراية بالطب النفسي سأخبرك كيف يتم الأمر
    Então é possível que ela conhecesse ou estivesse familiarizada com o atacante dela. Open Subtitles أذن من الممكن أنها كان تعرف أو كانت على دراية بالمعتدي عليها
    Não estou familiarizada com eles, embora tenha a certeza que as panteras não são cor-de-rosa. Open Subtitles حسنا، أنا لست على دراية معهم، على الرغم من أنني واثق تماما الفهود هي الوردي أبدا.
    Por exemplo, duvido que a minha opositora esteja familiarizada com a lei 26-12B... Open Subtitles على سبيل المثال اشك ان خصمتي على دراية بقانون البلدة 26-12B
    E se não estás familiarizada com o Cubismo Analítico segue o som da minha voz. Open Subtitles ولو لم تكوني على دراية بالفن التكعيبي التحليلي... تتبّعي صوتي
    - Estranho... não sabia que ela estava familiarizada com o nosso plano. Open Subtitles غريب، لم أعلم أنّها على دراية بخطتنا.
    Está familiarizada com o conceito de "Id" e "ego"? Open Subtitles هل أنت على دراية بالهوية والأنا؟
    Estou familiarizada com a tua incapacidade de proteger coisas, Harrison. Open Subtitles إني على دراية بعجزك عن حماية الأشياء يا (هاريسون)
    Estou familiarizada com o Vale do Loire. Open Subtitles أوه، أنا على دراية مع وادي لوار.
    Estou familiarizada com a instituição do casamento. Open Subtitles أنا على معرفةٍ بمؤسسة الزواج
    És familiarizada com isso. Open Subtitles أنتِ على درايةٍ بذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد