Há alguns nomes que eu não estou familiarizada com eles. | Open Subtitles | كانت هناك بعض الأسماء لم أكن على دراية بهم |
Eu... às vezes tenho de matutar. Estás familiarizada com o conceito? | Open Subtitles | علي التفكير في بعض الأحيان هل أنت على دراية بهذا المفهوم؟ |
Uma semana antes da coroação. Estais familiarizada com a Cadeira da Coroação e a antiga Pedra do Destino? | Open Subtitles | هل أنتِ على دراية بترأس التتويج والحجر الكريم من الكعك؟ |
Está familiarizada com os regulamentos sobre agentes darem relatos anónimos para a imprensa? | Open Subtitles | هل أنتِ على دراية باللوائح فيما يتعلق بإعطاء العملاء تصريحات مجهولة المصدر للصحافة؟ |
A maioria de vós provavelmente está familiarizada com estudos de associação de um genoma inteiro que, na cobertura noticiosa, são do tipo, "Cientistas descobriram recentemente o gene ou os genes que afectam X." | TED | والكثير منكم قد يكون على معرفةٍ ببحوث تأثيرات الجينات على هيئة الأخبار الرئيسية في المجلات تقول "العلماء يكتشفون أخيراً الجين أو الجينات المسؤولة عن تأثيرٍ ما" |
Estou bem familiarizada com o pé na trincheira. | Open Subtitles | أنا على درايةٍ بصقيع الأقدام. |
Imagino que estejas familiarizada com o que isso quer dizer. | Open Subtitles | أنا متأكده من أنك انت على دراية بما هو هيكليا. |
Estás familiarizada com a frase "Comer não é enganar?" | Open Subtitles | أأنتِ على دراية بعبارة "الجنس الفموي ليس خيانة" |
Acredito que ela esteja familiarizada com o que fazemos. | Open Subtitles | أعتقد أنها على دراية نوعاً ما بما نفعله هنا. |
Estou familiarizada com a condição, e tenho andado de olho em vós. | Open Subtitles | أنا على دراية بحالتك ولقد كانت عيني عليك |
Uma vez que não deve estar familiarizada com o Alienismo, vou dizer-lhe como funciona. | Open Subtitles | بما أنكِ لستِ على دراية بالطب النفسي سأخبرك كيف يتم الأمر |
Então é possível que ela conhecesse ou estivesse familiarizada com o atacante dela. | Open Subtitles | أذن من الممكن أنها كان تعرف أو كانت على دراية بالمعتدي عليها |
Não estou familiarizada com eles, embora tenha a certeza que as panteras não são cor-de-rosa. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست على دراية معهم، على الرغم من أنني واثق تماما الفهود هي الوردي أبدا. |
Por exemplo, duvido que a minha opositora esteja familiarizada com a lei 26-12B... | Open Subtitles | على سبيل المثال اشك ان خصمتي على دراية بقانون البلدة 26-12B |
E se não estás familiarizada com o Cubismo Analítico segue o som da minha voz. | Open Subtitles | ولو لم تكوني على دراية بالفن التكعيبي التحليلي... تتبّعي صوتي |
- Estranho... não sabia que ela estava familiarizada com o nosso plano. | Open Subtitles | غريب، لم أعلم أنّها على دراية بخطتنا. |
Está familiarizada com o conceito de "Id" e "ego"? | Open Subtitles | هل أنت على دراية بالهوية والأنا؟ |
Estou familiarizada com a tua incapacidade de proteger coisas, Harrison. | Open Subtitles | إني على دراية بعجزك عن حماية الأشياء يا (هاريسون) |
Estou familiarizada com o Vale do Loire. | Open Subtitles | أوه، أنا على دراية مع وادي لوار. |
Estou familiarizada com a instituição do casamento. | Open Subtitles | أنا على معرفةٍ بمؤسسة الزواج |
És familiarizada com isso. | Open Subtitles | أنتِ على درايةٍ بذلك. |