O tipo do Dallas Times Herald tirou fotografias fantásticas. | Open Subtitles | هيرالد مصور صحيفة دالاس تايمز لديه لقطات رائعة |
Usámos os nossos cérebros para moldar tecnologias cada vez mais fantásticas. | TED | وقد إستغلينا عقولنا تلك في تطوير المزيد من التكنولوجيا المذهلة. |
Ela faz coisas fantásticas e eu estou tão habituada a isso que nem dou importância à Caltech. | Open Subtitles | إنها تفعل الأمور المدهشة وأنا جد معتادة على لذلك لم أضخم الأمر حتى لقبولها بالمعهد |
Pessoas incríveis, conquistas fantásticas, mas não são famosas. | TED | أناس رائعين وحققوا إنجازات مذهلة و مع ذلك ليسوا مشهورين. |
E as coisas fantásticas que queriam fazer para alargar horizontes... | Open Subtitles | و الأمور العظيمة التي تودين القيام بها لتوسيع آفاقك |
Há possibilidades fantásticas nisto para pessoas criativas comunicarem num piscar de olhos. | TED | هذه امكانيات مذهلة ووسيلة للمبدعين لمشارة افكارهم بسرعة الضوء. |
As mulheres são fantásticas. Sim, absolutamente. | TED | النساء رائعات في التدريس .. نعم .. حتماً والبعض يقول ..ان هناك الكثير من الرموز الذكورية في حياة الاطفال .. |
Este modelo não é para todos e algumas pessoas fantásticas deixarão a empresa. | TED | من الواضح، لا يناسبُ هذا النموذج الجميع. ويترك بعض الأشخاص الرائعين الشركة. |
Enganos são como aprendemos e crescemos... para fazer coisas fantásticas. | Open Subtitles | الأخطاء هي كيف نتعلم ونكبر لنستطيع القيام بأشياء رائعة |
Acredita, vale mesmo a pena. As gorjetas são fantásticas. | Open Subtitles | صدقيني عزيزتي ، انه يستحق ذلك الاكراميات رائعة |
Com todo o respeito pela arte, mas as folhas vermelhas são fantásticas. | Open Subtitles | لا أقصد تقليل احترام الفن، لكن أوراق الشجر الحمراء رائعة حقاً. |
Suponho que temosde agradecer a si por estas fantásticas descobertas Inca. | Open Subtitles | أعتقد بأننا يجب أن نشكرك لهذه الإكتشافات المذهلة عن الإنكا |
Em vez disso, os machos usavam as suas fantásticas antenas para farejar perfumes emitidos pelas fêmeas. | TED | بدلاً من ذلك، كان الذكور يستخدمون قرون استشعارهم المذهلة لشم العطور المنبعثة من الإناث. |
A Casa Arquivo organizava coisas fantásticas. | TED | سيفعل بيت الأرشيف كل هذه الأشياء المذهلة. |
Portanto... (Aplausos) (Obrigado) Rumores disto espalharam-se, possivelmente porque contámos a muitas pessoas, e aí começaram a acontecer coisas realmente fantásticas. | TED | إذًا. شكرًا. انتشر الأمر، ربما لأننا أخبرنا الكثير من الناس، وفي الحقيقة، بعض الأشياء المدهشة بدأت بالحدوث. |
Temos muita sorte, porque aqui no Sul, ainda temos a bênção duma tela relativamente em branco que podemos preencher com as aventuras mais fantásticas e experiências incríveis. | TED | ونحن محظوظون لأننا في الجنوب، لازلنا ننعم بمجال مفتوح نسبياً يمكننا ملأه بأعجب المغامرات والمشاعر المدهشة. |
Diz que tem umas mamas fantásticas, e eu concordo inteiramente, mas esse seu rabiosque também não é de se deitar fora. | Open Subtitles | قلت أن لك ثديين رائعين و علي بالتأكيد أن أتفق، لكن تلك المؤخرة خاصتك ليست بمترهلة أيضاُ |
- Coisas fantásticas. | Open Subtitles | ما لم أحصل عليها؟ حصلت على بعض الاشياء العظيمة. |
Para nós, seres humanos, é um superpoder que tem produzido descobertas fantásticas na área da medicina e da ciência. | TED | بالنسبة لنا نحن البشر، إنها قوة عظمى أنتَجَت اكتشافات مذهلة في المجال الطبي والعلمي. |
Brindo ás miudas. Foram fantásticas. | Open Subtitles | حسناً بصحة الفتيات لقد كنتن رائعات الليلة |
Tenho muitas amigas fantásticas, no salão. | Open Subtitles | لدي الكثير من الاصدقاء الرائعين هناك بالصالون |
Se obedecermos a estas leis podemos fazer coisas fantásticas. | TED | إذا امتثلنا لهذه القوانين، يمكننا القيام بأشياء مدهشة |
Pessoas fantásticas que ganharam a votação global. | TED | لدي أشخاص رائعون هنا فازوا بنتيجة التصويت العالمي. |
Já tivemos noites fantásticas. | Open Subtitles | إسطورية رفاق ، كان لدينا بعض الليالي الإسطورية |
São estupidamente fantásticas. | Open Subtitles | انها مزهله لعينه |
Há visionários e pessoas fantásticas cheias de energia. | TED | وهنالك أناس حالمون وطموحون أناس مذهلون ممتلئون بالحماس. |
Vou definir perfeição. Um bom emprego, amigas fantásticas. | Open Subtitles | سأوضح الكمال وظيفة عظيمة، أصدقاء عظماء |
As irmãs Mills são fantásticas a matar monstros, mas a verdadeira paixão reside em serem casamenteiras. | Open Subtitles | إن الأختان ميلز رائعتان في قتل الوحوش لكن موهبتهم الحقيقية تكمن في التوفيق بين الأشخاص |