ويكيبيديا

    "fantasias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تخيلات
        
    • التخيلات
        
    • الخيال
        
    • الأوهام
        
    • خيالات
        
    • الخيالات
        
    • الأزياء
        
    • أزياء
        
    • أحلام
        
    • خيالاتك
        
    • أوهام
        
    • نزوات
        
    • تخيلاتك
        
    • الخيالي
        
    • خيال
        
    Transformamos factos em símiles e metáforas, e até em fantasias. TED نحن نحول الحقائق الى تشبيهات و استعارات، بل و حتى تخيلات.
    Não o conheço, e no entanto, tenho tantas fantasias acerca dele. Open Subtitles أنا أحمل كل هذه التخيلات عن رجل لم أقابله قط
    Sempre seremos gratos à ela por salvar você, mas não quero ela enchendo sua cabeça com essas fantasias sobrenaturais. Open Subtitles نحن سنكون ممتنون دائما لها لإنقاذك لكني لن اسمح لها بملء رأسك بهذا الخيال التافه
    Agradeço a tua ideia, mas não é altura para fantasias. Open Subtitles أقدر معلوماتك ولكن هذا ليس الوقت للتحدث فى الأوهام
    Este psicopata incubava fantasias sobre matar e está a construir-se. Open Subtitles كان هذا المختل يحتضن خيالات عن القتل، ويبني نفسه.
    Eu sei que ela tem tido estas fantasias desde infância. Open Subtitles أعلم أنها حكت لك عن هذه الخيالات في طفولتها
    É como um espectáculo de música. Com todas as fantasias e maquilhagem... Open Subtitles أنه تماماً عرض موسيقي ليعرض الأزياء و المكياج
    É a parte mais divertida, podes pôr-lhes umas fantasias pequeninas. Open Subtitles وهذا هو الجزء الممتع فيمكنكِ وضعها في أزياء صغيرة
    Algumas vezes as fantasias de criança conseguem oferecer um refugio pacifico... das realidades duras da vida adulta. Open Subtitles أحيانا تخيلات الطفولة يمكن أن تعرض الملجأ من سنوات البلوغ القاسية
    Ele tem fantasias homicidas que estão directamente relacionadas com o seu impulso e satisfação sexuais. Open Subtitles لديه تخيلات قاتلة بشكل مباشر . مُرتبطة إلى إندفاعه الجنسي وتحريره
    Aqui temos as fantasias Francesas, o Deleite Americano, e as Sensações Italianas. Open Subtitles .. حسنا, نحن لدينا التخيلات الفرنسية المتعة الأمريكية وأحاسيس طعمنا الأيطالية
    Lembro-me das pequenas fantasias deliciosas mas nada sobre ele. Open Subtitles أتذكر التخيلات الساذجة الصغيرة ولكن لا شيء عنه
    Vamos analisar a masturbação, o coito, as fantasias. Open Subtitles نحن نذهب للنظر في العادة السرية المعاشرة , و الخيال
    Engraçado como a realidade arranja maneira de estragar as fantasias. Open Subtitles من المضحك أنه كيف أصبحت الحقيقة نوعاً من الخيال المشوش
    Não me fales de fantasias como se houvesse, "felizes para sempre"! Open Subtitles لذا، لاتتحدث إليّ عن الأوهام كأن هنالك نهاية سعيدة دائمة
    O Niklaus não é o único a inspirar fantasias de vingança. Open Subtitles ترى، نيكلاوس ليس الوحيد الذي هو من وحي الأوهام الانتقام.
    Sozinho com os meus pensamentos, construía fantasias intrincadas sobre formigas que corriam pelo chão. TED وحيداً مع أفكاري ، شيدت خيالات معقدة حول النمل الذي يمر على الأرضية.
    Essas fantasias podem ser mediterrânicas, francesas ou italianas. TED وهذه الخيالات يمكن أن تكون متوسطية أو فرنسية أو ٍإيطالية.
    Nos empolgamos tanto com as fantasias. Que perdemos a noção do tempo. Open Subtitles لقد إنجرفنا في موضوع الأزياء لقد نسيتُ الوقت.
    Fãs ingénuos com fantasias. Open Subtitles يصطفون في منتصف الليل ليشتروهم. جهلة مهووسين لكن في أزياء
    Observadoras de estrelas, sonhadoras, fanáticas cujas fantasias podem incluir qualquer coisa, como um grupo de anjos, ou o diabo a cavalgar. Open Subtitles صاحبات أحلام أو يحملقون في النجوم ويتخيلن أي شيء من مجموعة ملائكة إلى شيطان راكب حصان
    Nem em fantasias podem ir a bons restaurantes? Open Subtitles حتي في خيالاتك لا تستطيعين الذهاب إلي مطعم جميل ؟
    Hoje em dia, estes telefones nos nossos bolsos estão a mudar as nossas mentes e corações porque nos oferecem três fantasias gratificantes. TED في هاته الأيام، تلك الهواتف الخلوية داخل جيوبنا تقوم بتغيير عقولنا و قلوبنا لأنها تمنحنا ثلاث أوهام تثلج الصدر.
    Tem fantasias em que não se sente confortável para lhe contar? Open Subtitles هل لديك أي نزوات لا تشعر بأنك تود إخبارها بهم؟
    É tempo de te deixares de fantasias e voltares á Terra. Open Subtitles حان الوقت لوضع تخيلاتك الصغيرة بعيداً و العودة إلي الأرض
    Vinha de um lar desfeito, cheio de culpa, de fantasias violentas. Open Subtitles نشأ في عائلة محطمة، مليئة بالشعور بالذنب والعنف الخيالي
    Pensaste que podias entreter-te com as fantasias de um pobre miúdo? Open Subtitles هل ظننتِ أن عليك إرضاء خيال صبي صغير لبعض الوقت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد