ويكيبيديا

    "farmacêuticas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأدوية
        
    • أدوية
        
    • الصيدلانية
        
    • الصيدلة
        
    • الصيدلية
        
    • دوائية
        
    • الأدويه
        
    • الادوية
        
    Pois, agora a culpa é dos media e das farmacêuticas. Open Subtitles صحيح، أظنها الآن غلطة وسائل الإعلام و شركات الأدوية
    Somos empregados por empresas farmacêuticas e cosméticas para testar produtos. Open Subtitles نقوم بطلب من شركات الأدوية ،ومستحضرات التجميل بتجربة منتجاتهم
    Tem mais potencial do que muitas farmacêuticas tradicionais, eu acredito. Open Subtitles فيها احتمالات أفضل من أي شركة أدوية تقليدية برأيي
    "Dependo dos almoços das empresas farmacêuticas para tratar os doentes". TED أعتمد على وجبة غداء من شركة أدوية لأخدم المرضى."
    As grandes farmacêuticas estão lá em cima, a par dos traficantes de armas. Open Subtitles المواد الصيدلانية الكبيرة صحيحة فوق هناك مَع تُجّارِ الأسلحةَ.
    Ainda sim, pensei... minhas vendas farmacêuticas podem ser meio sexy. Open Subtitles مما جعلني افكر ربما مبيعات الصيدلة مثيرة جنسيا بعض الشيء
    Toma...eu escrevi as prescrições farmacêuticas para todos os teus pacientes. Open Subtitles لقد كتبت كل الادوية فى الصيدلية لصرفها لجميع مرضاك
    Quer dizer, drogas farmacêuticas, vestígios vegetais, hormonas adicionais... Open Subtitles , أقصد , عقاقير دوائية , نباتية ... هرموناتإضافية
    Não podes vir para aqui e fazer os teus estudos para empresas farmacêuticas ou empresas de cagalhões. Open Subtitles لذا لستِ بحاجه للفت الأنظار هنا وتقومي بدراساتكِ لشركات الأدويه أو لشركات الروث أو أياً ماكان.
    Baseia-se na disponibilidade das empresas farmacêuticas para licenciar as suas patentes e disponibilizá-las para uso de outros. TED فهو يعتمد على إرادة شركات الأدوية لترخيص براءات إختراعاتهم وجعلها متاحة للآخرين لإستخدامها.
    Claro que precisamos de empresas farmacêuticas para nos darem a sua experiência. TED كما أننا بالطبع بحاجة لشركات الأدوية لتعطينا من خبراتها
    Claro que as empresas farmacêuticas estão a jogar com o sistema, mas estão a fazê-lo porque conseguem. TED بالتأكيد، تتلاعب شركات الأدوية بالمنظومة، لكنهم يتلاعبون بها لأنهم يستطيعون ذلك.
    Apenas quem tem interesse comercial tem esse direito — tipicamente outras empresas farmacêuticas. TED فقط أولئك الذين لديهم مصلحة تجارية، عادة شركات الأدوية الأخرى، لديهم هذا الحق.
    As 10 primeiras companhias farmacêuticas fazem mais dinheiro do que as restantes 490 somadas num total 500. Open Subtitles أكبر 10 شركات أدوية تحصل على أرباح أكثر من من أرباح 490 من أصل 500 مجتمعين
    Sim. Grandes farmacêuticas, empresas e gente importante. Open Subtitles أجل، شركات أدوية كبيرة، وشركات زراعية كبيرة ومجموعة من كبار الزوار وحراسة مشددة.
    É ridículo. Segundo, as farmacêuticas não vão desenvolver drogas psicoativas sofisticadas. Sabemos que a maior parte das doenças mentais têm uma componente biológica com a qual podemos lidar. TED إن هذا سخيف. ثانيا ، شركات الأدوية لن تطور فعليا أدوية متطورة تتفاعل مع الجهاز العصبي. جميعنا يعلم أن أغلب الأمراض العقلية لديها مسبب بيولوجي يمكن التعامل معه.
    Acho que é uma conspiração das empresas farmacêuticas. Open Subtitles أعتقد أنها مؤامرة من قبل الشركات الصيدلانية ، تعرفين ؟
    As farmacêuticas dão-me sempre amostras grátis. Open Subtitles أعطني شركات المستحضرات الصيدلانية عينات مجانية دائماً.
    O nosso assassino teve acesso a drogas farmacêuticas fortes e sabia onde injectar na Alison para sedá-la rapidamente. Open Subtitles قاتلنا لديه أمكانية الوصول للأدوية الصيدلانية المصنفة ويعرف أين يحقن أليسون لتخديرها بصورة سريعة
    As grandes indústrias farmacêuticas, querem que penses que precisas de tomar um comprimido para tudo. Open Subtitles شركات الصيدلة الكبرى تريدك أن تظن أنك تستطيع ابتلاع قرص لكل شيء
    Nós confiamos em agências governamentais que nos dizem quais farmacêuticas são seguras. TED نحن نعتمد على المنظمات الحكومية ليخبرونا أي المنتجات الصيدلية آمنة.
    E diz que está a fazer consulta para farmacêuticas. Open Subtitles و أشرت أنك كنتَ تقوم بإستشارات دوائية
    Mas sabe quanto cobram as farmacêuticas por um comprimido? Open Subtitles ولكن هل تعلم تسعيرة شركات الأدويه لواحده فقط من هذه الحبات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد