ويكيبيديا

    "farmacêuticos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الصيدلانية
        
    • صيادلة
        
    • صيدلاني
        
    • صيدلانية
        
    • الأدوية
        
    • الدوائية
        
    • الصيدلة
        
    Bem, alguns jornais farmacêuticos souberam que eu estava envolvido no caso e fizeram-me algumas perguntas pelo telefone. Open Subtitles بعض الصحف الصيدلانية إكتشفت بأنني معني في القضية لقد طرحوا عدة أسئلة
    Por acaso esse amigo vive numa esquina e vende produtos farmacêuticos em sacos de papel? Open Subtitles هل هذا الصديق يعيش في زاوية شارع و يتعامل مع المستحضرات الصيدلانية بعيدا عن وصفة الطبيب ، قل لي ؟
    Roupa, sapatos, produtos farmacêuticos, e produtos de alta tecnologia. Open Subtitles الملابس , الاحذية , المستحضرات الصيدلانية وبعض التكنولوجيا العالية
    farmacêuticos, estalajadeiros, pastores. É mais do que um homem pode suportar. Open Subtitles صيادلة ومُديرو حانات وقساوسة إنّهم كثر بالنسبة لشخص واحد.
    Ficarás contente em saber que vou começar as entrevistas para farmacêuticos. Open Subtitles سوف تسعد اذا عرفت بأنني سوف أوظف صيدلاني
    E, quando começamos a manipular células, estamos a produzir 8 dos 10 melhores produtos farmacêuticos, incluindo as coisas que usam para tratar a artrite, que é o medicamento mais vendido do mundo, o humira. TED و عن طريق هندسة الخلايا لقد قمنا بإنتاج ثمانية من أصل أفضل عشر منتجات صيدلانية من ضمنها الدواء الذي تستخدمه لمعالجة التهاب المفاتصل الذي هو الدواء رقم واحد الأكثر مبيعا, هيوميرا
    Também correspondemos vários números de série de invólucros farmacêuticos encontrados no seu apartamento com o stock desaparecido dessas clínicas. Open Subtitles لقد يقابل عدة الأرقام التسلسلية من أغلفة الأدوية وجدت في شقتك مع الأسهم مفقودة من تلك العيادات.
    Mas arranjou um emprego novo a vender produtos farmacêuticos. Open Subtitles ولكنها حصلت لتو على وظيفة في بيع المستحضرات الصيدلانية
    Chips da morte, máscaras de polímero, farmacêuticos. Open Subtitles الرقائق القاتلة، أقنعة البوليمر المستحضرات الصيدلانية
    Cheia de novos produtos farmacêuticos, principalmente "OxyContin", Sr. Murphy, sabes qual é o valor dos medicamentos neste mundo. Open Subtitles هي مملوء بالمواد الصيدلانية الغير مستعملة فى الغالب اوكسيكتين ، يا سيد مرفى تعرف قيمة المخدّرات في هذا العالم
    Também está presente em alguns produtos farmacêuticos, previne arritmias ventriculares. Open Subtitles يوجد أيضا في بعض المستحضرات الصيدلانية القلبية، ويمنع اضطرابات البطين
    sabemos que foste condenado há três anos por compra e venda de produtos farmacêuticos roubados. Open Subtitles نعرف بأنّك أدنت ثلاث سنوات مضى لمبارزة المواد الصيدلانية المسروقة. - نعم.
    Talvez se eu chegar a casa a tempo, ainda consiga obter alguns produtos farmacêuticos para o namorado da minha mãe e podemos todos fazer algumas metanfetaminas e ver desenhos animados. Open Subtitles ربما لو عدت في مثل هذا الوقت للبيت سوف أسجل بعض المواد الصيدلانية من صديق أمي الحميم ونستطيع كلنا صنع الماث ونشاهد بعض الرسوم المتحركة
    E lucrar milhões para os nossos interesses farmacêuticos. Open Subtitles وتجني الملايين لأجل مصالحنا الصيدلانية
    Quando pensamos em processar 20 milhões de genes diferentes, ou em tentar otimizar processos de produção de octano ou de produtos farmacêuticos, de novas vacinas, podemos mudar, apenas com uma pequena equipa, fazer mais biologia molecular do que nos últimos 20 anos de ciência. TED حينما تفكر بمعالجة هذه ال 20 مليون جين المختلفة، أو محاولة تحسين العمليات لإنتاج أوكتان أو المستحضرات الصيدلانية ، لقاحات جديدة، يمكننا أن نغيّر، فقط بواسطة فريق صغير، عمل أحياء الجزيئية أكثر من العشرين سنة الأخيرة لكل العلوم.
    Entre outros, alguns farmacêuticos que pagam pensão para 3 mulheres diferentes mas nem um centavo em pensão alimentícia. Open Subtitles ... حسناً , الآخرون , صيادلة معالجون ذاتياً ... ينفقون على زوجاتهم الـ 3 و لكن لا ينفقون بنساً واحداً على إعالة الطفل
    É um bocado fora da minha especialidade, mas o Lester estava a desenvolver implantes farmacêuticos que fazem o corpo produzir células jovens no lugar das envelhecidas. Open Subtitles حسناً، إنّها خارج إختصاصي قليلاً، لكن كان (ليستر) يُطوّر ظُعم صيدلاني الذي يجعل الجسد يُنتج خلايا شابة بدلاً من الشيخوخة.
    Eu era um consumidor de narcóticos e tu eras alguém com acesso a produtos farmacêuticos. Open Subtitles ،لقد كنت تحت حيازة المخدرات وكنت أحداً ذو صلة بسلع صيدلانية
    E é por isto que a indústria de produtos farmacêuticos invioláveis foi inventada. TED و هذا كيف اخترعت صناعات الأدوية التي غير قابلة للعبث.
    ...não que as suas doenças sejam incuráveis, mas porque temos clientes que não fornecem um mercado viável para os produtos farmacêuticos Open Subtitles المرضى يبكون , ليس بسبب أن مرضهم لا أمل فى علاجه ولكن هذا بسبب أنهم لا يتوفر لهم المنتجات الدوائية فى السوق
    Através de contínuos avanços em bioengenharia, através de contratos governamentais, parcerias estratégicas e um avanço renovador no mercado da venda de produtos farmacêuticos, vamos concretizar a visão que o meu pai tinha para Markridge e vamos ultrapassá-la. Open Subtitles من خلال إستمرار التقدم في الهندسة الحيوية من خلال العقود الحكومية ومن خلال الشراكات الإستراتيجية وإنطلاقة جديدة في عالم الصيدلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد