Estou farta de ser figurante. Nunca me deixam falar. | Open Subtitles | مللت من كوني مجرد وسيلة مساعدة إنهم لا يسمحون لي بالكلام أبداً |
Estou farta de ser a estafeta. | Open Subtitles | لقد مللت من كوني حاملة الرسائل |
E estou farta de ser um peixe grande numa poça. | Open Subtitles | لقد سئمت من كوني سمكة كبيـــرة في بركــة مطـــــر. |
Estou farta de ser a má. | Open Subtitles | يجب عليك ذلك، لقد سئمت من كوني الشُرطيّ السئ |
Sabes? Estou farta de ser um peão nesta luta sem fim. | Open Subtitles | سئمت كوني لعبة بهذا الصراع الذي لا ينتهي |
Que se lixe. Estou farta de ser madura. | Open Subtitles | لا بأس، لقد تعبت من كوني بالغة |
Estava farta de ser diferente. | Open Subtitles | لقد مللت من كوني مختلفة. |
Eu amadureci tanto esta semana. Estou farta de ser uma parva. | Open Subtitles | لقد نضجت خلأل هذه الاسابيع الماضيه لقـد سئمت من كوني مغفلـه |
Estou farta de ser recepcionista, | Open Subtitles | لقد سئمت من كوني موظفة أستقبال |
Estou farta de ser sempre a ajudante dela. | Open Subtitles | لقد سئمت من كوني تابعتها طوال الوقت. |
Estou farta de ser tua criada. | Open Subtitles | أقول لك، سئمت من كوني خادمتك... |
- Estou farta de ser educada. | Open Subtitles | لقد سئمت كوني مهذبة |
E estou farta de ser a vítima. | Open Subtitles | كما أني سئمت كوني الضحيّة. |
Credo, estou tão farta de ser mais inteligente que toda a gente. | Open Subtitles | رباه, لقد تعبت من كوني اذكى من الجميع |
Estou farta de ser forte. | Open Subtitles | أنا تعبت من كوني قويه |
Estava farta de ser odiada na minha própria cidade. | Open Subtitles | تعبت من كوني ممقوته في بلدتي |