ويكيبيديا

    "farta de ser" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مللت من كوني
        
    • سئمت من كوني
        
    • سئمت كوني
        
    • تعبت من كوني
        
    Estou farta de ser figurante. Nunca me deixam falar. Open Subtitles مللت من كوني مجرد وسيلة مساعدة إنهم لا يسمحون لي بالكلام أبداً
    Estou farta de ser a estafeta. Open Subtitles لقد مللت من كوني حاملة الرسائل
    E estou farta de ser um peixe grande numa poça. Open Subtitles لقد سئمت من كوني سمكة كبيـــرة في بركــة مطـــــر.
    Estou farta de ser a má. Open Subtitles يجب عليك ذلك، لقد سئمت من كوني الشُرطيّ السئ
    Sabes? Estou farta de ser um peão nesta luta sem fim. Open Subtitles سئمت كوني لعبة بهذا الصراع الذي لا ينتهي
    Que se lixe. Estou farta de ser madura. Open Subtitles لا بأس، لقد تعبت من كوني بالغة
    Estava farta de ser diferente. Open Subtitles لقد مللت من كوني مختلفة.
    Eu amadureci tanto esta semana. Estou farta de ser uma parva. Open Subtitles لقد نضجت خلأل هذه الاسابيع الماضيه لقـد سئمت من كوني مغفلـه
    Estou farta de ser recepcionista, Open Subtitles لقد سئمت من كوني موظفة أستقبال
    Estou farta de ser sempre a ajudante dela. Open Subtitles لقد سئمت من كوني تابعتها طوال الوقت.
    Estou farta de ser tua criada. Open Subtitles أقول لك، سئمت من كوني خادمتك...
    - Estou farta de ser educada. Open Subtitles لقد سئمت كوني مهذبة
    E estou farta de ser a vítima. Open Subtitles كما أني سئمت كوني الضحيّة.
    Credo, estou tão farta de ser mais inteligente que toda a gente. Open Subtitles رباه, لقد تعبت من كوني اذكى من الجميع
    Estou farta de ser forte. Open Subtitles أنا تعبت من كوني قويه
    Estava farta de ser odiada na minha própria cidade. Open Subtitles تعبت من كوني ممقوته في بلدتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد