ويكيبيديا

    "fartos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سئموا
        
    • سئمنا
        
    • اكتفينا
        
    • ضقنا ذرعاً
        
    • تعبنا
        
    • تعبوا
        
    • أكتفينا
        
    • سئم
        
    • مللنا من
        
    A notícia espalhou-se. Os chefes estavam fartos do Nicky. Quanto é que podiam aguentar? Open Subtitles الرساله واضحة,الزعماء سئموا نيكي ,لقد احتملوة بما فية الكفاية,إلى متى كانوا سيحتملونة؟
    Estão fartos das marchas intermináveis que nos tens imposto. Open Subtitles و قد سئموا من ذلك الزحف الغير منتهى . الذى قد ورطنا فيه
    Estamos fartos de pagar balúrdios para ver peças escolares rascas! Open Subtitles لقد سئمنا من دفع التذاكر العالية لمسرحيات المدرسة السيئة
    Estamos fartos de testá-lo para coisas que não tem. Open Subtitles فقد اكتفينا من بحثِ العلل التي لا يشكو منها
    Para! Para! Estamos fartos. Open Subtitles توقفوا ، توقفوا ضقنا ذرعاً
    Estamos fartos destes almoços da treta e gabinetes empresariais. Open Subtitles فقد تعبنا من وجبات الغداء مع أصحاب الشركات
    Os que sofrem desta condição estão fartos de se esconder como tartarugas. Open Subtitles الذين يعانون هذة الحالة تعبوا من الأختباء مثل السلاحف في قواقعها.
    Estão fartos que o Ocidente lhes diga o que fazer, como e quando. Open Subtitles سئموا من الغرب يملي عليهم أفعالهم وكيف يفعلوه، ومتى يفعلوه
    Estavam fartos de mim. Não os censuro. Open Subtitles كلاّ , لقد سئموا مني و لا ألومهم على ذلك
    Seria de esperar que eles estivessem fartos um do outro. Open Subtitles سوف تعتقد بأنهم سئموا من بعضهم البعض الآن
    Estamos fartos de obedecer-te. Devia ser outro a dar ordens. Open Subtitles سئمنا من إخبارك متى نأكل ومتى نجوع أظن شخصاَ آخر عليه أن يوجه الأوامر
    Estamos fartos de esperar que nos entregues o Batman. Open Subtitles لقد سئمنا من أنتظارك لتسليم الرجل الوطواط
    Estamos fartos de gente como tu destruir as nossas paredes. Open Subtitles لقد سئمنا ومللنا من الرجال امثالك الذين يشوهون حوائط البلدة
    Agora, ouve. Chegaste ao fim. Já estamos fartos. Open Subtitles أنصت يا صاح، إنّها نهاية المطاف، فلقد اكتفينا منكَ.
    Desde que estão juntos, afastaram-nos e estamos fartos. Open Subtitles اكتفينا منذ اللحظة التي تصاحبتما على الجاسوسية أخذتما تخفيان عنا كل شيء
    estamos fartos! Open Subtitles لقد ضقنا ذرعاً بهم!
    Estamos a ficar fartos disso, tornou-se um cliché. TED لقد تعبنا من ذلك، حاليا هو نوع من النمطية.
    Os vizinhos estão a mudar-se. Devem estar fartos de terramotos. Open Subtitles الجيران ينتقلون من هنا اخيراً تعبوا من كل هذه الزلالزل
    Estamos fartos de lutar, por um buraco com meia dúzia de psicopatas a viver lá. Open Subtitles لقد أكتفينا من القتال مع المجانين الذين يسكنون هناك يمكنهم الإحتفاظ به
    - Estamos todos fartos dessa memória. Open Subtitles لا يا أبي، لقد سئم الجميع من تلك الحادثة
    Nós estávamos fartos de roubar os nossos sítios do costume como a loja de ferragens e a casa do meu pai então nós escolhemos um lugar que nunca tínhamos ido antes: Open Subtitles كلكم تتحدثون فقط على عظم الترقوة لقد مللنا من سرقة الأماكن المعتادة مثل مخزنِ المعدَّات وبيت أَبّي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد