Tentei perceber que fatores foram mais importantes para o sucesso e o fracasso em todas estas empresas, e os resultados surpreenderam-me. | TED | و لقد حاولت البحث عن العوامل التي أثرت في نجاح او اخفاق كل هذه الشركات، و النتائج حقا فاجأتني. |
A partir destes resultados, Mendel deduziu que cada traço depende de dois fatores, um que provém da mãe e o outro do pai. | TED | إستدل مندل من تلك النتائج أن كل سمة تعتمد على زوج من العوامل واحدة منها قادمة من الأم والآخرى من الأب. |
Muitos fatores afetam os microbiomas, incluindo o ambiente, os medicamentos, como os antibióticos, e até se nascemos de cesariana ou não. | TED | العديد من العوامل تؤثر على الميكروبيوم منها بيئتنا، العقاقير مثل المضادات الحيوية، وحتى ما إذا ولِدنا قيصريًا أم لا. |
E isso é só um de muitos fatores que complicam. | TED | وهذا عامل واحد فقط من عوامل أخرى كثيرة ومعقدة. |
Os fatores por detrás deste processo são variados e complicados, mas o envelhecimento é provocado pela morte e disfunção das células. | TED | إن العوامل المحرّكة وراء هذه العملية متنوعة ومعقدة، ولكن الشيخوخة هي في نهاية المطاف ناجمة عن موت الخلايا وخللها. |
Desde então, aprendemos a adaptarmo-nos gerindo muitos dos fatores que provocam mortes, como a exposição ao ambiente e a alimentação. | TED | ومنذ ذلك الحين، تعلمنا التكيّف عن طريق إدارة العديد من العوامل التي تسبب الوفيات، مثل التعرض البيئي والتغذية. |
Primeiro, existem fatores biológicos que ampliam os sinais nociceptivos ao cérebro. | TED | أولا، هناك العوامل الحيوية التي تضخم إشارات إدراك الألم للدماغ، |
Neste paradigma, os fatores psicossociais ocuparão uma posição de destaque na forma como abordamos os problemas cardíacos. | TED | وسيتوجب في هذا النموذج تقديم العوامل النفسية والاجتماعية والتركيز عليها بالنسبة لكيفية التفكير بمشاكل العقل. |
Ainda assim, era 70% mais provável que fossem enviadas notícias falsas do que verdadeiras mesmo tendo em conta estes e muitos outros fatores. | TED | ومع هذا، كانت الأخبار الكاذبة أكثر عرضة للنشر من الأخبار المؤكدة بنسبة 70 في المائة، مسيطرة على كل هذه العوامل وغيرها. |
Porque não verificamos outros fatores? | TED | ولكن لماذا لا نقوم بعملية ضبط باقي العوامل ؟ |
Não se pode simplesmente chegar a uma comunidade e tentar mudá-la. Há que ter em conta vários fatores. | TED | لا يمكنك مجرد الذهاب إلى مجتمع والتظاهر بتغييره، تحتاج إلى النظر في الكثير من العوامل. |
Esses três fatores são: velocidade, confiança e capacidade de crescer. | TED | وهذه العوامل الثلاثة هي: السرعة والثقة والتدرج. |
Mas também havia alguns fatores externos: mercados livres, a força da lei, infraestruturas. | TED | ولكن كان هناك بعض العوامل الخارجية : الأسواق الحرة و دور القانون و البنى التحتية |
E essa combinação de fatores é como a epidemia de SIDA no Uganda foi revertida com sucesso. | TED | وهذه المجموعة من العوامل في حالة وباء الإيدز بأوغندا قد تم عكسه بنجاح. |
A genética, o "stress" esmagador permanente e muitos fatores de risco, como doenças mentais pré-existentes, ou a falta de apoio emocional, desempenham provavelmente um papel na escolha de quem sofrerá PSPT. | TED | مورثات، وضغط عصبي هائل ومتواصل، والعديد من العوامل الخطرة مثل أمراض عقلية سابقة أو قلة الدعم العاطفي، من المرجح أنه يؤدي دوراً في تحديد من سيصاب بهذا الاضطراب. |
Porém, um dos fatores genéticos que não entendemos, é a diferença que vemos em termos de homens e mulheres. | TED | إن أحد العوامل الجينية التي لا نستطيع فهمها، بالمقابل ، هو الفرق الذي نراه من ناحية الذكور و الإناث. |
Provavelmente vai ser uma combinação de fatores. | TED | من المحتمل أن يكون التدخل بمجموعة من العوامل. |
Disse que o despedimento da minha cliente se deveu a vários fatores. | Open Subtitles | أنت قلت بأنه تم طرد موكلتي كان بسبب عوامل عديدة متنوعة |
E mais importante, os homens atribuem o seu sucesso a eles mesmos, e as mulheres atribuem-no a fatores externos. | TED | والأهم من ذلك، يعزي الرجال نجاحهم لأنفسهم، بينما تعزيه النساء الى عوامل خارجية. |
Essas células estaminais flutuam na nossa corrente sanguínea e vão até aos órgãos danificados para libertar fatores de crescimento para reparar o tecido danificado. | TED | و هذه الخلايا الجذعية تسبح في مجرى الدم. ثم تستقر في الأعضاء التالفة. لإطلاق عوامل النمو لإصلاح النسيج التالف. |
Nos últimos 20 anos, tenho trabalhado em países e cidades destruídas por conflitos, por violência, terrorismo ou alguma combinação perversa destes fatores. | TED | في السنوات العشرين الأخيرة، عملت في بلدان مزقتها النزاعات أوالعنف أو الإرهاب أو تركيبة غريبة لكل هذه العناصر. |
Devido às mudanças na globalização, às mudanças devido aos avanços tecnológicos e a outros fatores, a realidade é que as nossas organizações estão constantemente a ter de se adaptar. | TED | وبسبب تغير في العولمة وتغير بسبب تطور التكنولوجيا وعوامل أُخرى، والحقيقة أن منظماتنا مجبرة باستمرار على التكيف. |
Passámos de um diagrama de fatores de 30 para um diagrama de interação de diferentes tipos de privilégios. | TED | لقد بدأنا بمخططٍ لعوامل العدد 30 وانتقلنا إلى مخططٍ من التفاعل بين أنواع مختلفة من الامتيازات. |