Eu preciso das faturas para ver quem é que recebe o dinheiro. | Open Subtitles | ما أحتاجه هو الفواتير لأرى من هو الذي يحصل على المال |
Há algum tempo, membros da minha família precisaram de três pequenas cirurgias, com cerca de meia hora cada. Recebemos três faturas. | TED | منذ مدة قصيرة، أجرى أفراد من عائلتي ثلاث عمليات جراحية بسيطة، مدة كل منها نصف ساعة، واستلمنا ثلاث مجموعات من الفواتير. |
Há muitas pessoas que vão para hospitais da rede e recebem faturas de fora da rede. | TED | يتجه العديد من الناس لشبكات المستشفيات ويخرجون من شبكات الفواتير. |
As nossas faturas individuais diminuiriam? Ou as apólices dos seguros? | TED | هل ستنخفض فواتير الأفراد؟ أو علاوات الصحة؟ |
Neste mundo globalizado os índios queimam faturas de água e lançam pedras à polícia. | Open Subtitles | في هذا العالم المعولَم، يحرق الهنود فواتير الماء ويرشقون الشرطة بالحجارة |
Também algumas faturas e uma cópia gasta de Os Direitos do Homem, de Thomas Paine, portanto, pelo menos, é letrado. | Open Subtitles | وكذلك عثرت على بعض الإيصالات... ونسخة مهترئة من رواية (توماس باين) "حقوق الإنسان" لذا فهو على الأقل مثقف! |
Os agentes examinaram e aprovaram as minhas faturas, e eles dizem que depende de você. | Open Subtitles | لقد قام العملاء بتدقيق وتفحص فواتيري وقالوا لي أن الأمر عائد لك |
Por exemplo, não tínhamos meios para cheques bancários, poucos bancos para cobrar faturas, etc. | TED | هكذا على سبيل المثال , لم يكن لدينا وسائل للحصول على شيكات ائتمان, عدد قليل من البنوك لتحصيل الفواتير , وهلم جرا. |
Estou no comando de todas as faturas para o sudoeste. Que interessante. | Open Subtitles | أنا مسئولة عن الفواتير لمنطقة الجنوب الغربى |
Vi nas faturas que as entregas de alimentos aumentaram. | Open Subtitles | نعم لقد رأيت في الفواتير أنه أتت شحنة من الطعام |
As faturas individuais baixariam? | TED | هل ستنخفض الفواتير التي ندفعها؟ |
Mas quando a sua irmã Peggy pagou as faturas não justificadas... que você se recusou a pagar... fechou a porta ao assunto. | Open Subtitles | لكن حين دفعت أختك "بيغي" الفواتير غير المبررة التي رفضت دفعها جعلت من المستحيل القيام بشيء |
Sou responsável pelas faturas para o sudoeste. | Open Subtitles | أنا مسئولة عن الفواتير |
As faturas estão em meu nome. A tua mãe nunca saberá. | Open Subtitles | فواتير الرقم على حسابي لذا لن تعلم أمكِ أبداً |
Vim só buscar umas faturas antigas. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أراجع بعض فواتير الضرائب القديمة |
Se tiver muitas faturas erradas e for algo sistemático e se estabeleceres um padrão, pode ser uma ação coletiva. | Open Subtitles | حسناً، إنها أكثر من بضعة فواتير خاطئة وإذا كان هذا منظم بشكل منهجي، قد تكون هذه دعوة قضائية كبيرة. |
Se as faturas de drogas, armas e tráfico humano não estão encriptadas, então, o que é? | Open Subtitles | لو أنها فواتير مخدرات وأسلحة، واتجار بالبشر وليست مشفرة إذًا ما هذا؟ |
São faturas, suponho. | Open Subtitles | هذه بعض الرسائل أعتقد بأنها فواتير |
- Sim, eu trago as faturas. | Open Subtitles | نعم، وسوف تجلب لك الإيصالات. |
Temos aqui umas faturas. | Open Subtitles | لديّ بعض الإيصالات هنا. |