| Por favor, diz que sim! Estou a rezar para que seja! | Open Subtitles | أرجوك قل أن هذا حدث أدعو الله أن تكون حقيقه |
| Por favor, diz que não significou nada. | Open Subtitles | قل إنه لم يعن شيء، أرجوك. قل إنه لم يعن شيء |
| Por favor, diz que isto é um pesadelo. Está alguém aí? | Open Subtitles | أرجوك قل لي بأنه كابوس - هل يوجد أحداً هناك؟ |
| Por favor diz que não há nada estranho entre ele e a filha. | Open Subtitles | من فضلك اخبريني انه لا يوجد هناك أمر غريب يجري بينه و بين الابنة |
| Por favor diz que foi a última caixa. | Open Subtitles | من فضلك اخبريني ان هذا آخر صندوق |
| Por favor diz que és tu. | Open Subtitles | رجاءً قل أنه أنت |
| Por favor, diz que estás a brincar Como é que foste esquecer-te? | Open Subtitles | حسناً , أرجوك قل لى أنك تمازحني كيف لك أن تنسي ؟ |
| Nathan, por favor, diz alguma coisa. Estou aqui. | Open Subtitles | ناثان , أرجوك قل شيئا. أنا هنا. |
| Norman, por favor, diz alguma coisa. | Open Subtitles | نورمان , أرجوك قل شيئاً |
| Por favor, diz que viste o recado. | Open Subtitles | أرجوك قل لي بأنك قرأت الرسالة |
| Por favor, diz sim. | Open Subtitles | أرجوك قل نعم ، أرجوك قل نعم |
| Por favor diz alguma coisa. | Open Subtitles | أرجوك قل شيئاً ما |
| Por favor, diz que isto é um pesadelo. | Open Subtitles | مرحبا؟ - أرجوك قل لي بأنه كابوس - |
| Por favor diz que isso é tarte. | Open Subtitles | رجاءً قل فطيرة. |
| Por favor diz que é leite. | Open Subtitles | "رجاءً قل بأنها تعني "الحليب |