Por favor, diz-me que isto é uma pausa para descansar. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أن هذه أخر محطة سنتوقف بها |
Por favor diz-me que ela não vai envenenar a filha dele. | Open Subtitles | من فضلك قل لي انها ليست الذهاب إلى تسميم ابنته. |
Por favor, diz-me que tens um plano melhor do que isso. Tens... | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنّ لديكَ خطّة أفضل، لديكَ خطّة أفضل. |
Por favor, diz-me que irá ser algo seriamente pervertido. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني بأنه سيكون فاسقاً للغاية . |
Por favor, diz-me que tens um plano para sairmos daqui. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أن لديك خطة لكي تخرجنا من هنا. |
- Por favor diz-me que não o fizeste. | Open Subtitles | ..أرجوك أخبرني أنك لم تفعل ما الذي يضمن لكِ |
George, por favor diz-me que não é um tipo morto. | Open Subtitles | جورج، أرجوك قل لي أن هذا ليس رجلاً ميتاً |
Por favor, diz-me que nunca mais me queres ver. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنك لا تريد أن تراني مرة أخرى |
William, por favor, diz-me que arranjaste uma forma de resolver isto. | Open Subtitles | وليام , ارجوك اخبرني انك وجدت طريقة لتعديل هذا الوضع |
Por favor, diz-me que encontraste alguma coisa na caixa. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك وجدت شيء داخل الصندوق. |
Por favor, diz-me que ninguém me ouviu dizer isto. Sim. | Open Subtitles | رجاء أخبريني أنه لم يسمعنى أحد و أنّا أقول ذلك |
- Por favor, diz-me que pagaste os balões. - Ele pensa que ele é uma banana. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنك دفعت ثمن هذه يعتقد أنها موزه |
Por favor diz-me que isso é só um pacote de rebuçados, no teu bolso. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أن ذلك مجرد علبة حلويات في جيبك. |
Por favor, diz-me que a miúda da mota e aquela super cabra ficam juntas, no final. | Open Subtitles | حسناً، من فضلك أخبرني أن الفتاة الراكبة على الدراجة النارية والحقيرة الرائع سترتبطان في النهاية. |
Por favor, diz-me que não usaste o sumo mágico da Amy. | Open Subtitles | من فضلك قل لي انك لم تستخدم عصير سحرية لامي. |
Por favor, diz-me que aquilo é pequeno demais para ser um corpo. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أن هذا صغير جداً ، على أن يكون جسداً. |
Por favor, diz-me que tens alguma coisa boa para mim, pois não quero ficar metida nessa confusão toda por mais 120 anos. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أنّ لديك شيء جيّد لي يا عزيزي، لأنني لا أريد السباحة بهذا التخلّف لـ120 عاماً. |
Por favor diz-me que ele não trouxe a rapariga Friday com ele. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني بأنه لم يجلب . فتاته المدللة معه |
Por favor diz-me que tens alguma ideia para sair daqui. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أن لديك نوعاً من الأفكار عن كيفية الخروج من هنا |
Desculpa, por favor diz-me que acreditas em mim. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية، أرجوك أخبرني أنك تصدقني. |
Por favor, diz-me que a limpeza vai bem. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أن عملية التطهير تجري على مايرام |
Por favor, diz-me que nunca viste nada assim. | Open Subtitles | أرجوك قل لي أنك أبدا لم ترى شيء كهذا من قبل |
- Por favor diz-me que não convidaste a Haley. | Open Subtitles | ومن الافضل بالتشجيع اكثر من المشجعات ؟ ارجوك اخبرني انك لم تدعو هايلي |
Por favor diz-me que estás a comemorar com aquele charuto grande e groso que eu dei-te. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أنك تستعد للاحتفال بتدخين تلك السجائر التي أعطيتك |
Por favor, diz-me que não era um potencial cliente. | Open Subtitles | - رجاء أخبريني أنهما لم يكونا عميلين محتملين |
Por favor, diz-me que já lá foste. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أنك سترفع يدك لتضرب على يدي |