ويكيبيديا

    "faz disto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يجعل هذه
        
    • يجعل هذا
        
    Dois de ataque cardíaco e uma jovem na máquina de diálise, o que faz disto um caso de homicídio. Open Subtitles أثنين بنوبة قلبية وفتاة في الة الغسيل الكلوي الأمر الذي يجعل هذه جريمة قتل,هل تفهمني؟
    O que faz disto um kit de apreensão, e o Sr. Whitley um mentiroso. Open Subtitles وهذا يجعل هذه مجموعة الاستيلاء والسيد ويتلي كاذب.
    E isso é obra de Deus, o que faz disto uma conversa apropriada para a ceia de Natal. Open Subtitles وانقذت حياتها اليوم وهذا عمل الاله مما يجعل هذه المحادثه ملائمه لعشاء ليلة العيد
    O facto de estares ainda a respirar faz disto um êxito. Open Subtitles حقيقة أنك وأبوس]؛ إعادة لا يزال يتنفس يجعل هذا النجاح.
    Essa doença, por sua vez, é um sinal da Síndrome Poliglandular Auto imune Tipo 3, o que faz disto uma péssima ideia. Open Subtitles و لذلك فهو عارض لمتلازمة المناعة الذاتية الغدية المتعددة النوع الثالث مما يجعل هذا فكرة سيئة
    E o que faz disto uma Prioridade Um? Open Subtitles وما الذي يجعل هذا اولوية قصوى ؟
    O que faz disto a pior despedida de solteiro de sempre. Open Subtitles نعم، ممّا يجعل هذه أسوأ حفلة توديع عزوبيّة على الإطلاق!
    Se eu tiver razão, quer dizer que montaram isto, - o que faz disto um homicídio. Open Subtitles إن كنت محقّة، فهذا يعني أنّه تمّ التلاعب بك، ما يجعل هذه جريمة قتل
    Então, se a Jess está a fazer uma despedida de solteira surpresa para a Cece, isso faz disto a minha despedida de solteiro surpresa? Open Subtitles حسناً ان كانت "سيسي" تقيم حفلة خطوبة مفاجأة هل هذا يجعل هذه حفلة خطوبتي المفاجأة ؟
    O preço incrivelmente alto de transportar comida para estas comunidades Aborígenes e remotas do Norte e a alta taxa de desemprego faz disto uma necessidade absoluta para a sobrevivência. TED الأسعار مرتفعة بشكل لا يصدق من الغذاء تحلق في هذه المجتمعات المحلية النائية "شمال السكان الأصليين" وارتفاع معدل البطالة يجعل هذا ضرورة مطلقة للبقاء على قيد الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد