ويكيبيديا

    "faz tudo parte da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كله جزء من
        
    • كل جزء من
        
    • كلّ هذا جزء من
        
    • ذلك جزء من
        
    Pele irritada, dores de cabeça, tonturas, faz tudo parte da gravidez. Open Subtitles ‫تهيج الجلد، والصداع، والدوخة ‫هذا كله جزء من الحمل
    faz tudo parte da magia, felizmente. Open Subtitles هذا كله جزء من السحر ، الحمدلله
    - Não, nada. faz tudo parte da coacção da Katherine. Open Subtitles كله جزء من تلاعب كاثرين بعقلها
    Isto faz tudo parte da experiência pós-baile. Open Subtitles هذا كل جزء من تجربة ما بعد حفل التخرج
    Isto faz tudo parte da experiência pós-baile. Open Subtitles هذا كل جزء من تجربة ما بعد حفل التخرج
    Eu é que os estava a usar. faz tudo parte da mesma luta. Open Subtitles {\pos(192,220)} كلّ هذا جزء من من نفس القتال، عالم أفضل.
    É um grande salto de responsabilidade. faz tudo parte da subida na carreira. Open Subtitles إنّها قفزة كبرى في المسؤوليّات وكلّ ذلك جزء من ارتقاء السلّم المهنيّ
    faz tudo parte da operação, Nelson. Open Subtitles هذا كله جزء من اللدغة، نيلسون.
    Mesmo que as coisas não corram bem, faz tudo parte da vida. Open Subtitles \u200fحتى لو لم تسر الأمور بشكل جيد \u200fفهذا كله جزء من الحياة
    Acho que isto faz tudo parte da tua fantasia dramática. Open Subtitles -هذا كله جزء من مسرحية خيالك الصغيرة
    faz tudo parte da apresentação. Open Subtitles كله جزء من العرض.
    Mas faz tudo parte da mesma coisa. Open Subtitles لكن كله جزء من العمل.
    - faz tudo parte da terapêutica. Open Subtitles هذا كله جزء من العلاج
    faz tudo parte da natureza, sabe, um ciclo. Open Subtitles ذلك جزء من الطبيعة، الدائرة كما تعلم
    faz tudo parte da curva de aprendizagem. E o Q tem medo de voar. Open Subtitles كلّ ذلك جزء من منحنى التعلّم، و(كيو) يخشى القفزات الواسعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد