Faz-me um favor... não descontes isto durante um dia ou dois, está bem? | Open Subtitles | أسدني معروفاً بعض النقد ليوم أو يومين ، حسنا؟ |
Faz-me um favor e não fales mais. | Open Subtitles | ولكن هل لي معروفا والتوقف عن المحاولة. |
Faz-me um favor, enfia um dedo na água e enrosca esta lâmpada. | Open Subtitles | اصنعي لي معروفاً ضعي اصبعك في الماء وامسكي هذه اللمبة هنا |
Faz-me um favor. Eles têm registos das ligações. Liga para umas pessoas hoje. | Open Subtitles | أسدي لي معروفاً قم بإجراء عدة اتصالات و خصوصاً في الساعة العاشرة |
Faz-me um favor e age normalmente por um minuto. - Parece que... | Open Subtitles | قدم لي خدمة وتصرف بشكل طبيعي لدقيقة واحدة |
Faz-me um favor, avisa lshikawa para não se passar, está bem? | Open Subtitles | اصنع لي معروفاً اخبر ايشيكاوا بأن لا يتصرف بجنون حسناً |
Faz-me um favor, e não morras no meu turno. - Ou nunca me deixarão em paz. | Open Subtitles | أسدني معروفًا ولا تموتي في نوبتي فلن أفرغ من اللّوم |
Faz-me um favor, deixa-nos falar a sós. | Open Subtitles | أسدي لي معروفًا و امنحني و زوجتي . لحظة من الخصوصية |
Faz-me um favor.. espera alguns dias, dá-me um avanço... antes de divulgar isto, está bem? | Open Subtitles | اصنع لي معروفا, فقط اجلس عليه ليومين, أعطني انطلاقه مبكرة قبل أن تبدأ الذئاب بالحومان حسنا ؟ |
Faz-me um favor. Fica com isto em segurança, por favor. | Open Subtitles | اسدني معروفاً وضع هذا في خزينة الأم من فضلك |
Faz-me um favor, atende... para eu não ter que ouvir mais nada. | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً وأجب عن هذا إذاً لست مضطرة لسماع المزيد من هذا |
Faz-me um favor, avisa a Companhia de energia, está bem? | Open Subtitles | اسديني معروفاً واجعلي المياه والكهرباء تعمل الآن، حسناً؟ |
Tu, Faz-me um favor, tira, amostras de tinta do pára-choques, está bem? | Open Subtitles | أنت,أسدني معروفاً وخُذ بعض عينات دهان من هذا المطب الصناعي,حسناً؟ |
Ouve, não sei o que se está a passar, mas sei bem que não devo meter-me contigo no teu território, portanto Faz-me um favor. | Open Subtitles | اسمع ، لا أعرف ما الذي يجري هنا ولكن أنا أكثر حكمة من أن أتدخل في عملك لذا ، أسدني معروفاً |
- Ray, Faz-me um favor. | Open Subtitles | راي، والاستماع، هل لي معروفا. |
Faz-me um favor... chega de lições. | Open Subtitles | هل لي معروفا... لا مزيد من الدروس. |
Faz-me um favor, quando fores dormir, vira o rabo para o outro lado. | Open Subtitles | مهلاً .. مهلاً .. مهلاً اصنعي لي معروفاً |
Por isso, Faz-me um favor. Facilita com ele, facilitas, amigo? | Open Subtitles | لذلك، أسدي لي معروفاً وفكّر بالأمر جيداً |
Faz-me um favor, sejas visto e não escutado, está bem? | Open Subtitles | فقد قدم لي خدمة , أحضر ولا تصدر صوتاً حسناً ؟ |
Troy, Faz-me um favor, larga o raio do telefone! | Open Subtitles | تروي, اصنع لي معروفاً ابتعد عن الهاتف اللعين |
E os híbridos não estão acima da lei, por isso Faz-me um favor. | Open Subtitles | الهجائن ليسوا فوق القانون، لذا أسدني معروفًا... |
Se ele aparecer antes de eu o encontrar, Faz-me um favor, e diz-lhe para ele me ligar. | Open Subtitles | ،إن ظهر قبل أن أعثر عليه أسدي لي معروفًا وهاتفيني |
Faz-me um favor, está bem? | Open Subtitles | هاك, اصنع لي معروفا,ايمكنك؟ انظر في المجهر |
Então... olha aqui um segundo, amigo. Faz-me um favor. | Open Subtitles | لذا انظر الّي للحظة يا رفيقي حسنٌ، اسدني معروفاً |
Faz-me um favor e nunca percas nada na minha casa. | Open Subtitles | اسدي لي معروفاً ولا تفقد شيء من منزلي |
Então Faz-me um favor e visita-me de vez em quando. | Open Subtitles | إذاً اسديني معروفاً وزوريني .من حين لآخر |
No trabalho não. Faz-me um favor. Pede à Julie para dançar. | Open Subtitles | ليس في العمل، أسدي لي خدمة إطلب من جولي الرقص |
Muto bem, Faz-me um favor, quando vires o Governador, diz-lhe que passaste a manhã a vandalizar sua bela ilha, está bem? | Open Subtitles | -فهي لك -حسناً، اعمل لي معروفاً عندما ترى الحاكم تأكد من إخباره أنك |
Faz-me um favor, que a primeira vez seja na casa dela, porque vais jorrar como uma fonte de água. | Open Subtitles | مثل الحيوانات أسدني خدمة و أفعل المرة الأولى في شقتها لأنك ستظل تقفز مثل أمواج الماء |