ويكيبيديا

    "fazem é" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تفعله هو
        
    • تفعلونه هو
        
    • يفعلونه هو
        
    • يفعلوه هو
        
    • الناس هو
        
    • عملهم هو
        
    • تقومون به هو
        
    Há umas espécies de macacos que tudo o que fazem é sexo... o tempo todo, sabias? Open Subtitles تلك السلالات من القرود كل ما تفعله هو ممارسة الجنس دائماً وأبداً
    Tudo o que fazem é falar e falar! É tudo o que fazem! Open Subtitles كل ما تفعله هو التحدث والتحدث هذا كل ما تفعله
    O que vocês fazem é um miserável derivado da danca. Open Subtitles ما تفعلونه هو كمية ضئيلة مثيرة للشفقة من الرقص
    Eu sei que tecnicamente vocês são homens, mas tudo o que fazem é passar tempo uns com os outros, como se tivessem 12 anos. Open Subtitles أعلم أنكم في الحقيقة رجـال يا رفاق لكن كـل مـا تفعلونه هو قضـاء الوقت معـا كأنكم صبيـان بالـ 12 من العمر
    É só efeitos especiais. A única coisa que fazem é explodir coisas. Open Subtitles انها كلها مؤثرات خاصة كل ما يفعلونه هو تدمير وتفجير الاشياء
    Parece que os pais, e o que eles fazem, é muito, muito importante, principalmente nos primeiros anos de vida. TED يبدو أن الوالدين وما يفعلونه هو أمر مهم حقاً، خصوصاً في السنوات الأولى من عمر الطفل.
    Faz sentido, porque o que elas fazem é fundamental para a necessidade humana básica e para a humanidade. TED ومن المنطقي، لأن ما يفعلوه هو شيء أساسي للغاية لتلبية أبسط احتياجات البشر الأساسية والإنسانية
    Uma das primeiras coisas que as pessoas fazem é marcadores de livros o que lhes permite pesquisar nos livros e isso é divertido. TED بعض الامور الاولى التي يفعلها الناس هو أن يصنعوا قارئ كتب يمكنك من البحث داخل الكتب, و هذا ممتع
    Mas nós temos uns sujeitos na cave, que tudo o que eles fazem é recuperar coisas de computadores. Open Subtitles لكن لدينا شباب بالقبو عملهم هو سحب الملفات من الكمبيوترات
    Uma coisa que vocês fazem é impedir bons softwares de serem escritos. Open Subtitles الشيء الذي تقومون به هو منع البرامج الجيدة من ان تكتب
    E se tudo o que fazem é abrir janelas Open Subtitles لكن ماذا لو أن كل ما تفعله هو فتح النوافذ
    O que vocês fazem, é extremamente violento. Open Subtitles ما تفعله, هو ... للغاية ... Violaine .
    Toma uma pastilha. Não quero pastilhas. Vocês só fazem é meter drunfos, e Percodans e snifar. Open Subtitles لا أريد مهدئ للأعصاب، كل ما تفعلونه هو أخذ مهدئ للأعصاب ثم "بيركودانس" والغبار الملائكي
    Tudo o que fazem, é mentir! Open Subtitles انت كاذب كل ما تفعلونه هو الكذب
    Mas tudo o que fazem é aparecer tarde demais. Open Subtitles لكن كل ما تفعلونه هو الظهور متأخراً
    Quando se é torturado, a primeira coisa que eles fazem é quebrar o seu ego. Open Subtitles عندما يتمّ تعذيبك، أوّل شيء يفعلونه هو محاولة أن يفقدوك إحساسك بنفسك
    A única coisa que fazem é discutir, o meu pai me obriga a ir a terapia e minha mãe é... Open Subtitles لا أعرف , كا ما يفعلونه هو الشجار و أبي يجبرني أن أذهب للعلاج
    Todos os amigos... tudo o que eles fazem é beber meterem-se em problemas. Open Subtitles جميع اصدقائه .. كل ما يفعلونه هو الشرب و التسبب في المشاكل
    Parece que a única coisa que fazem é mais de si próprios. Open Subtitles الشيء الوحيد الظاهر انهم يفعلوه هو إستنساخ أكثر من نوعهم
    "E ali ninguém trabalha, tudo o que fazem é andar por ali, Open Subtitles ولا أحد عـاطـلاً هناك، لأن كلّ مـا ...يفعلوه هو أن يصطفوا حوله
    O que as pessoas fazem, é com elas, desde que isso não interfira com o trabalho. Open Subtitles اسمع ,كالاهان,ما يقوم به الناس هو من شأنهم الخاص طالما هم لا يتدخلون بصناعه أفلامي,فلا أبالي اطلاقاً
    É barbárie! O que fazem é matarem-se uns aos outros. Open Subtitles انه عمليا" جميع الناس عملهم هو قتل بعضهم البعض
    Faço truques que mais ninguém consegue, e tudo o que fazem é ficarem sentados? Open Subtitles أقدم لكم سحر لايستطيع أحد أن يتخيله وكل ما تقومون به هو الجلوس فى أماكنكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد