ويكيبيديا

    "fazem as pessoas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تجعل الناس
        
    • يفعله الناس
        
    • تجعل الأشخاص
        
    • يفعل الناس
        
    • سيجعل الناس
        
    Darão os mosquiteiros para maximizar a proteção, ou fazem as pessoas pagar de forma a que, realmente, os valorizem? TED تمنح هذه الناموسيات مجانا لزيادة انتشارها؟ أم تجعل الناس يدفعون مبلغا لأجل أن ترغمهم على الإحساس بأهميتها؟
    "Os nossos telemóveis brilhantes fazem as pessoas murmurarem "Gee Whiz". Open Subtitles أجهزتنا الخلوية المزينة تجعل الناس تقول كلام غير واضح
    São merdas dessas que fazem as pessoas parecerem estúpidas. Open Subtitles أترى حماقات مثل هذه تجعل الناس يبدون أغبياء
    Não, quero saber o que fazem as pessoas numa relação normal. Open Subtitles كلا ، أريد أن أعرف ، كما تعلمين ما يفعله الناس في علاقة طبيعية
    Sabes o que fazem as pessoas da tua idade? Open Subtitles أتعرفون ما يفعله الناس في عمركم؟
    Vês, declarações como essa, fazem as pessoas pensar que somos gays. Open Subtitles مثل هذه العبارات هي ما تجعل الأشخاص يعتقدون أنّنا شاذين
    Porque fazem as pessoas coisas horríveis? Open Subtitles لماذا يفعل الناس مثل هذه الأمور الفظيعة؟
    Porque presumimos que explosões fazem as pessoas correr para elas? Open Subtitles لماذا إذا تفترض أن حدوث إنفجار سيجعل الناس تذهب تعدو نحوه؟
    Somos capazes de ver quais são as paisagens urbanas que fazem as pessoas felizes. TED وقادرين أيضًا على معرفة أي من المشاهد الحضرية التي تجعل الناس سعداء.
    Define padrões inalcançáveis... que fazem as pessoas normais sentirem-se inferiores às outras. Open Subtitles .. ووضعت معايير مستحيلة التي تجعل الناس العاديين يشعرون بأنهم أقل من أي شخص آخر
    Objetos com propriedades incomuns, coisas que fazem as pessoas crescerem, e suspender o crescimento descontrolado. Open Subtitles أشياء بخصائص مجهولة أشياء تجعل الناس يطولون.. و يغلق التحكم في أنسجة النمو
    Achas que os ciber-cérebros fazem as pessoas felizes? Open Subtitles هل تظن ان الادمغة الاصطناعية تجعل الناس سعداء؟
    Se esses sinos fazem as pessoas exibirem poderes de bruxaria, o seu uso para o mal seria... Open Subtitles إن كانت هذه الأجراس تجعل الناس يظهرون قوى سحرية
    Mas isso preocupa-me, porque não são as partes más que fazem as pessoas pensarem que as partes más não são assim tão más. Open Subtitles و لكن ما يقلقني لأنه ليست الأجزاء السيئة التي تجعل الناس تعتقد أن الأجزاء السيئة
    Eu escrevo muito acerca do "teatro de segurança", que são produtos que fazem as pessoas sentirem-se seguras mas que, na realidade, não fazem nada. TED أنا أكتب عن "مسرح الأمن،" الذي هو المنتجات التي تجعل الناس يشعرون بالأمان لكنها في الواقع لا تفعل أي شئ.
    Jantar amanhã à noite. É o que fazem as pessoas. Open Subtitles العشاء ليلة الغد، هذا ما يفعله الناس
    É o que fazem as pessoas que trabalham nesta actividade. Open Subtitles ذلك ما يفعله الناس في مجال عمله
    Isto é o que fazem as pessoas normais, Sam. Open Subtitles هذا ما يفعله الناس الطبيعيون
    É o que fazem as pessoas normais. Open Subtitles هذا ما يفعله الناس الطبيعيين
    Músicas más assim fazem as pessoas equilibradas desejarem matar. Open Subtitles حسناً؟ الأغاني التي بمثل هذا السوء تجعل الأشخاص المستقرين يرغبون
    Então, o que fazem as pessoas à noite em Fraziers Bottom? Open Subtitles ماذا يفعل الناس في المساء في فرازيرس بوتوم؟
    Não sei quantas vezes te disse que são estas coisas que fazem as pessoas falar de ti. Open Subtitles .. لا أعلم, كم مرة عليّ أن أخبركم من يفعل مثل هذه الأمور سيجعل الناس تتحدث عنهُ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد