Darão os mosquiteiros para maximizar a proteção, ou fazem as pessoas pagar de forma a que, realmente, os valorizem? | TED | تمنح هذه الناموسيات مجانا لزيادة انتشارها؟ أم تجعل الناس يدفعون مبلغا لأجل أن ترغمهم على الإحساس بأهميتها؟ |
"Os nossos telemóveis brilhantes fazem as pessoas murmurarem "Gee Whiz". | Open Subtitles | أجهزتنا الخلوية المزينة تجعل الناس تقول كلام غير واضح |
São merdas dessas que fazem as pessoas parecerem estúpidas. | Open Subtitles | أترى حماقات مثل هذه تجعل الناس يبدون أغبياء |
Não, quero saber o que fazem as pessoas numa relação normal. | Open Subtitles | كلا ، أريد أن أعرف ، كما تعلمين ما يفعله الناس في علاقة طبيعية |
Sabes o que fazem as pessoas da tua idade? | Open Subtitles | أتعرفون ما يفعله الناس في عمركم؟ |
Vês, declarações como essa, fazem as pessoas pensar que somos gays. | Open Subtitles | مثل هذه العبارات هي ما تجعل الأشخاص يعتقدون أنّنا شاذين |
Porque fazem as pessoas coisas horríveis? | Open Subtitles | لماذا يفعل الناس مثل هذه الأمور الفظيعة؟ |
Porque presumimos que explosões fazem as pessoas correr para elas? | Open Subtitles | لماذا إذا تفترض أن حدوث إنفجار سيجعل الناس تذهب تعدو نحوه؟ |
Somos capazes de ver quais são as paisagens urbanas que fazem as pessoas felizes. | TED | وقادرين أيضًا على معرفة أي من المشاهد الحضرية التي تجعل الناس سعداء. |
Define padrões inalcançáveis... que fazem as pessoas normais sentirem-se inferiores às outras. | Open Subtitles | .. ووضعت معايير مستحيلة التي تجعل الناس العاديين يشعرون بأنهم أقل من أي شخص آخر |
Objetos com propriedades incomuns, coisas que fazem as pessoas crescerem, e suspender o crescimento descontrolado. | Open Subtitles | أشياء بخصائص مجهولة أشياء تجعل الناس يطولون.. و يغلق التحكم في أنسجة النمو |
Achas que os ciber-cérebros fazem as pessoas felizes? | Open Subtitles | هل تظن ان الادمغة الاصطناعية تجعل الناس سعداء؟ |
Se esses sinos fazem as pessoas exibirem poderes de bruxaria, o seu uso para o mal seria... | Open Subtitles | إن كانت هذه الأجراس تجعل الناس يظهرون قوى سحرية |
Mas isso preocupa-me, porque não são as partes más que fazem as pessoas pensarem que as partes más não são assim tão más. | Open Subtitles | و لكن ما يقلقني لأنه ليست الأجزاء السيئة التي تجعل الناس تعتقد أن الأجزاء السيئة |
Eu escrevo muito acerca do "teatro de segurança", que são produtos que fazem as pessoas sentirem-se seguras mas que, na realidade, não fazem nada. | TED | أنا أكتب عن "مسرح الأمن،" الذي هو المنتجات التي تجعل الناس يشعرون بالأمان لكنها في الواقع لا تفعل أي شئ. |
Jantar amanhã à noite. É o que fazem as pessoas. | Open Subtitles | العشاء ليلة الغد، هذا ما يفعله الناس |
É o que fazem as pessoas que trabalham nesta actividade. | Open Subtitles | ذلك ما يفعله الناس في مجال عمله |
Isto é o que fazem as pessoas normais, Sam. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الناس الطبيعيون |
É o que fazem as pessoas normais. | Open Subtitles | هذا ما يفعله الناس الطبيعيين |
Músicas más assim fazem as pessoas equilibradas desejarem matar. | Open Subtitles | حسناً؟ الأغاني التي بمثل هذا السوء تجعل الأشخاص المستقرين يرغبون |
Então, o que fazem as pessoas à noite em Fraziers Bottom? | Open Subtitles | ماذا يفعل الناس في المساء في فرازيرس بوتوم؟ |
Não sei quantas vezes te disse que são estas coisas que fazem as pessoas falar de ti. | Open Subtitles | .. لا أعلم, كم مرة عليّ أن أخبركم من يفعل مثل هذه الأمور سيجعل الناس تتحدث عنهُ |