ويكيبيديا

    "fazemos nada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفعل شيئاً
        
    • نفعل شيء
        
    • نفعل شيئا
        
    • نفعل شئ
        
    • نقوم بشيء
        
    Porque não fazemos nada melhor do que esconder-nos numa escola? Open Subtitles لمَ لسنا نفعل شيئاً أفضل من الإختباء في مدرسة؟
    Os números continuam a crescer porque não fazemos nada para o evitar e nada para o fazer parar. TED الأرقام تزداد لأننا لا نفعل شيئاً لمنع الأمر أو لوقفه.
    Hoje, a alma do nosso país está morta, e não fazemos nada. Open Subtitles الآن , هذه الأمة قد ماتت بروحها ونحن لا نفعل شيء
    Não fazemos nada, estamos perante algo mais que um grupo de traficantes, temos os cabecilhas. Open Subtitles لا نفعل شيء ما هو عندنا ليسوا سوى مجموعة من بائعي المخدرات، ما نريده هو عقلهم المدبر
    O que este promotor tem de bom é que nós não fazemos nada. TED واللطيف في هذا المشغّل إننا لا نفعل شيئا.
    O pessoal do Barzini meteu-se no meu território e nós não fazemos nada! Open Subtitles رجال بارزينى يعملون فى منطقتى و نحن لا نفعل شيئا من أجل ذلك
    Ou fazemos isto à minha maneira, ou não fazemos nada. Open Subtitles نفعل هذا بطريقتي او لا نفعل شئ على الأطلاق.
    Vocês devem estar a perguntar-se: "Porque não fazemos nada?" TED لذا أنتم على الأرجح تتساءلون: لماذا لا نقوم بشيء حيال الأمر؟
    Jesus, nós não fazemos nada. Nós não comemos. Open Subtitles ربّاه، لا نفعل شيئاً البتّة لا نتناول الطعام
    Não, estamos a discutir sobre o facto de que já não fazemos nada juntos. Open Subtitles كلاّ، بل نتجادل بشأن حقيقة أنّنا لم نعد نفعل شيئاً معاً
    Há milhões em pinturas aqui e não fazemos nada. Open Subtitles لا أصدق ذلك هناك لوحات تقدر بملايين الدولارات و نحن لا نفعل شيئاً
    Estão a fazer uma contagem do maior fracasso da minha Presidência, enquanto nós não fazemos nada. Open Subtitles إنهم يعدون الأيام لأكبر فشل في فترة رئاستي، بينما نحن لا نفعل شيئاً.
    No entanto, não fazemos nada senão ficar aqui de braços cruzados. Open Subtitles ومع ذلك لا نفعل شيئاً سوى الجلوس هنا والعبث
    Não fazemos nada até percebermos o que é este sítio e em quem podemos confiar. Open Subtitles لن نفعل شيء ، حتى نفهم هذا المكان ومن الذى يمكننا الثقة به
    Portanto, temos informações únicas sobre o gajo e não fazemos nada. Open Subtitles إذن لدينا معلومات سرية عن هذا الرجل ولا نفعل شيء!
    George, não fazemos nada tão romântico como isto há anos! Open Subtitles أتعلم يا جورج، نحن لم نفعل شيء... بهذه الشاعرية منذ مدة...
    - Já há stress que chegue aqui. Nunca fazemos nada a não ser trabalhar? Open Subtitles أظنّ ثمّة الكثير من الضغوط هنا - ألا نفعل شيء بخلاف العمل؟
    As pessoas estão a morrer de fome, e nós aqui não fazemos nada! Open Subtitles ، فلنذهب ، ان الناس يموتون جوعا . ونحن هنا لا نفعل شيئا
    Temos de saber por ela o que ele disse ao FBI, até lá não fazemos nada. Open Subtitles يجب ان نعرف منها ما اخبر الاستخبارات الى ذلك الحين لن نفعل شيئا
    1) Ficamos aqui e não fazemos nada. Open Subtitles واحد : يمكننا ان نبقى هنا و لا نفعل شيئا
    Claro. Outra opção: Esperamos aqui e não fazemos nada, até ela acordar e comer-nos. Open Subtitles أن نبقى هنا، و لا نفعل شئ غير أن ننتظره أن يأكلنا
    Não fazemos nada parecido há muito tempo, e eu sei que eles agora têm excelentes preços para as Caraíbas. Open Subtitles لم نفعل شئ مثل هذا منذ مده طويله واعرف ان هناك عروض رائعه جداً في الكاريبي
    Por agora, não fazemos nada: status quo. Open Subtitles -حسناً بالنسبة للآن علينا ألاّ نقوم بشيء , يبقى الحال على ما هو عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد