Tudo o que tens de fazer é ficar aí e manter as Urgências abertas. | Open Subtitles | كلّ ما عليكَ فعله هو البقاء بالجوار وإبقاء قسم الطوارىء مفتوحاً |
Senhor, a melhor coisa a fazer é ficar calmo e estar alerta. | Open Subtitles | سيدي,أفضل ما يمكن لأي أحد فعله هو البقاء هادئا و أن يكون حذرا |
A única coisa que podemos fazer é ficar e defender este sítio. | Open Subtitles | جّل ما نستطيع فعله هو البقاء والدفاع عن هذا المكان |
Tudo o que temos que fazer é ficar com ela e temos os melhores lugares da sala. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البقاء بجانبها وسنحصل على أفضل مكان للمشاهدة |
Isso equivale o primeiro mês de aluguer, tudo o que preciso fazer é ficar sentada lá dentro e ver TV. | Open Subtitles | فى الواقع ليس بالعمل الشاق , وكل ما على فعله هو الجلوس بالداخل ومشاهدة التلفاز |
A profissão de uma mulher é a sua família e se quer mantê-la unida, o melhor que pode fazer é ficar em casa. | Open Subtitles | عمل المرأة هو عائلتها، وإن أردتِ أن تحافظي على جمع عائلتك، فأفضل ما يمكنكِ فعله هو البقاء في البيت. |
A coisa mais corajosa que podes fazer é ficar e protegê-los, as pessoas que te amam. | Open Subtitles | إني أخبرك أنّ أشجع شيء... تستطيع فعله هو البقاء هنا وحمايتهم... . |
Como não sei onde esse lunático irá atacar... parece-me claro que o que há a fazer é ficar junto a possíveis vítimas potenciais. | Open Subtitles | بما أنّني لا أعرف أين سيهجم ذلك المختل، فيبدو أنّ أفضل ما يمكن فعله هو الجلوس على مقربة من الضحايا المحتمل إفتراسهم. |
E tudo o que tem que fazer é ficar sentado aí. Assim é perfeito. | Open Subtitles | وكل ما عليك فعله هو الجلوس هكذا هذا ممتاز |