Preciso de fazer alguns telefonemas. Talvez tenhamos algum tempo mais tarde. | Open Subtitles | علي إجراء بعض الاتصالات قد نعثر على بعض الوقت لاحقاً |
- Pensei que tinhas ido trabalhar. - Tive de fazer alguns telefonemas. | Open Subtitles | ـ حسبتُ إنك ذهبت للعمل ـ أضطررت لإجراء بعض المكالمات الهاتفية |
No Brasil, onde estivemos a fazer alguns testes, o governo brasileiro construiu a sua fábrica de mosquitos, bem maior do que a nossa, e vamos usá-la para aumentar a escala no Brasil. | TED | وفي البرازيل حيث كنا نجري بعض التجارب، قامت الحكومة البرازيلية بنفسها ببناء مصنع بعوض خاص بالبرازيل وهو أكبر بكثير من مصنعنا، وسنستخدمه في عملية توسيع نطاق التجربة في البرازيل. |
Não, só vamos ter que fazer alguns sacrifícios. | Open Subtitles | كلا، أخشى أن علينا القيام ببعض التضحيات. |
Gostava de fazer alguns exames, se não se importar. | Open Subtitles | اريد اجراء بعض الفحوصات, اذا كنت لا تمانع |
Teria de interná-lo nas próximas semanas para fazer alguns testes. | Open Subtitles | يجب أن أقر بدخوله في اليومين المقبلين و أجري بعض الفحوصات |
Um simples desmaio, mas vamos fazer alguns testes para ter a certeza. | Open Subtitles | إغمائة بسيطة, ولكن سنقوم بعمل بعض الإختبارات للإحتياط. |
Eu estou a pensar em fazer alguns comprimidos... | Open Subtitles | أفكر في مشروع عمل بعض الأقراص. |
Pensei que talvez pudéssemos fazer alguns negócios juntos. | Open Subtitles | فكرتُ في أننا ربما سنقوم ببعض الأعمال معاً |
Preciso de fazer alguns ajustes na bola do tempo. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى إجراء بعض التعديلات لبعض الوقت |
Podemos fazer alguns telefonemas, para ver se encontramos alguma vaga. | Open Subtitles | ربما يمكننا إجراء بعض المكالمات ونجد لك مكاناً هناك |
Isto nunca aconteceu antes. Quero fazer alguns testes. | Open Subtitles | هذا لن يحدث أبداً، نحن بحاجة لإجراء بعض الفحوصات |
Só precisam de fazer alguns testes. | Open Subtitles | إنّهم في حاجة لإجراء بعض الفحوصات، وهذا كل ما في الأمر. |
Depois podemos fazer alguns telefonemas, para que as pessoas saibam o que aconteceu. | Open Subtitles | يمكننا أن نجري بعض الإتصالات فقط أخبري الناس بما حصل |
Você pode fazer alguns testes, não pode? | Open Subtitles | يمكنك القيام ببعض التحاليل ، أليس كذلك يا بل ؟ |
Vamos ter de fazer alguns testes mas parece promissor. | Open Subtitles | يجب علينا اجراء بعض الفحوصات و لكن ذللك يبدوا جيدا |
Se não se importa, gostaria de fazer alguns exames. | Open Subtitles | و إن لم تمانع, فأود أن أجري بعض الفحوصات, إن كان ذلك مناسباً |
Despacha-te. -Está bem. Tenho de fazer alguns telefonemas. | Open Subtitles | حسنُ، سأقوم بعمل بعض المكالمات الهاتفية. |
Terei de fazer alguns preparativos. | Open Subtitles | ينبغي علىّ التأكد من عمل بعض الترتيبات |
Talvez não biologicamente, mas, vamos fazer alguns testes e descobrir. | Open Subtitles | ربما ليس من الناحية البيولوجية سنقوم ببعض الفحوصات ونكتشف ذلك |
Lamento, temos de fazer alguns exames de ADN. | Open Subtitles | انا اسفة، لكننا سنحتاج للقيام ببعض تحاليل الحمض النووى |
Se vou ficar assim por uns tempos, teremos de fazer alguns ajustes. | Open Subtitles | إن كنتُ سأبقى عالقاً هكذا لبعض الوقت سنضطر إذن لعمل بعض التعديلات |
Ele pode até fazer alguns truques. Quero dizer, não significa que ele possa andar sobre a água. | Open Subtitles | أنه يستطيع فعل بعض الخدع ولكنها ليست كالمشى على الماء |
E podes fazer alguns telefonemas? | Open Subtitles | حسناً، هل يمكنك أن تقوم ببعض الإتصالات؟ |
Quero fazer alguns testes para eliminar qualquer problema. | Open Subtitles | أريد ان أجري عدة أختبارات لأستثناء أي مشاكل. |
Vou ter que fazer alguns testes. Agora saia daqui. | Open Subtitles | علي أن أقوم ببعض الإختبارات والآن إبتعد من هنا |