Também não podes fazer chamadas de longa distância. | Open Subtitles | لا يمكنك أيضاً إجراء مكالمات بعيدة المدى |
Não podes fazer chamadas para longe. | Open Subtitles | لا يمكنك أيضاً إجراء مكالمات بعيدة المدى |
Por isso, se a tecnologia pode ser formada e modelada como um botão, como um tecido, como algo que podem usar, podem fazer uma coisa utilizável, uma peça de roupa que pode fazer chamadas. | TED | لذلك إن أمكن تشكيل وتطوير التقنية مثل زر أو قماش، أو شيء يمكنهم استخدامه، فسيمكنهم صنع ملبوسات تقنية، وملابس يمكنها إجراء مكالمات هاتفية. |
Ela não pode fazer chamadas. | Open Subtitles | .لا يمكن أن نسمح لها بإجراء المكالمات |
Alguns policias têm ajudado a fazer chamadas. | Open Subtitles | ساعد بعض الرجال بإجراء المكالمات |
Estou disposto a ajudar, mas não a fazer chamadas 12 horas por dia só para prostitutas me desligarem o telefone na cara. | Open Subtitles | أرغب بتقديم المساعدة، لكن ليس بإجراء مكالمات 12 ساعة في اليوم للحصول على تعليق من مومسات |
Quando te organizares, começa a fazer chamadas a partir desta lista. | Open Subtitles | حالما تستقرين ستقومين بإجراء مكالمات من القائمة |
Não, não, não, não, não. Burke, se o fizerem, saímos do confinamento e o Shaw pode fazer chamadas! | Open Subtitles | كلا، كلا، (بيرك)، إذا فعلوا ذلك، سوف يتوقف الحجب و(شو) يتمكن من إجراء مكالمات! |
Os reféns não podem fazer chamadas externas. | Open Subtitles | عادة لا يُسمح للرهائن بإجراء مكالمات خارجية |
O Embaixador Grimes está a fazer chamadas, mas, ninguém está a responder, a não ser para dizer que planeiam processá-lo veementemente. | Open Subtitles | يقوم السفير (غريم) بإجراء مكالمات هاتفية من (موسكو) ولكن ما من رد سوى القول بأنهم ينتوون إدانته بالكامل |