ويكيبيديا

    "fazer de ti" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أجعلك
        
    • أن أجعل منك
        
    • أن أجعلكِ
        
    Pensei muito sobre isto, não foi justo fazer de ti o mau da fita. Open Subtitles ظللتُ أفكّر بشأن هذا مليًّا ولم يكن من الإنصاف بالنسبة إليّ أن أجعلك في مقام السييء
    Não, quero fazer de ti um objecto de respeito! Open Subtitles كلا، بل أريد أن أجعلك نموذجاً للاحترام
    Sabes, Stiles, desde que o teu pai foi tão ironico a lidar comigo decidi fazer de ti o meu projecto pessoal pelo resto do semestre. Open Subtitles أترى ، "ستايلس" ، حيث أن والدك كان حكيماً في تعامله معي لقد قررت أن أجعلك مشروعي الخاص لباقي الفصل الدراسي
    Todos estes anos que perdi a tentar fazer de ti um homem, e é com isto que levo? Open Subtitles كل تلك السنوات التي حاولت أن أجعل منك رجلاً وهذا ما أحصل عليه إنظر إلى نفسك؟
    A culpa foi minha que te trouxe da aldeia para te dar trabalho, para fazer de ti um homem! Open Subtitles أنت حيوان غبي لقد كان خطأي أن حاولت أن أجعل منك رجلا
    Estava sempre a tentar fazer de ti uma melhor pessoa, mas tu... Open Subtitles -أجل . كنت أحاول أن أجعلكِ شخص أفضل, لكنكِ
    Adoro o facto de fazer de ti uma pessoa melhor. Adoro o facto de te fazer feliz. Open Subtitles أحبّ أن أجعلك شخصًا أفضل، وأحبّ إسعادك.
    Não posso fazer de ti uma estrela de rock, mas posso dar-te uma recordação e tanto. Open Subtitles أتعلم يا (توم)؟ لا أعتقد أنه بإمكاني أن أجعلك نجماً للروك
    Eu posso fazer de ti um consultor. Open Subtitles يمكنني أن أجعلك مستشاراً
    Eu quero fazer de ti, o meu braço direito. Open Subtitles أريد أن أجعلك رجلي الأول
    Posso fazer de ti um exemplo. Mostrar à tua matilha o que acontece quando pedidos da Cassie são recusados. Open Subtitles يمكنني أن أجعلك عبرة لأري قطيعك ما يحدث حين تُرفض طلبات (كاثي).
    fazer de ti um monstro. Open Subtitles أن أجعلك وحشًا.
    É que sou profissionalmente obrigado a fazer de ti um exemplo. Open Subtitles الأمر كما ترى، إني ملزم .مهنيًّا على أن أجعل منك عبرة
    Não há maneira de eu conseguir fazer de ti um boxer. Open Subtitles و الآن مستحيل أن أجعل منك ملاكم
    Ainda vou fazer de ti um preso decente. PECADO Mr. Open Subtitles مازال عليّ أن أجعل منك سجينًا جيّدًا سيّد (داي)؟
    Eu devia fazer de ti um homem. Open Subtitles كان يجب أن أجعل منك رجلاً
    Podia fazer de ti uma estrela. Open Subtitles يمكنني أن أجعل منك نجمًا..
    Estava sempre a tentar fazer de ti uma melhor pessoa, mas tu... Open Subtitles -أجل . كنت أحاول أن أجعلكِ شخص أفضل, لكنكِ
    O meu objetivo era refazer o Nate, não fazer de ti uma estrela. Open Subtitles (كان هدفي هو أن أعيد صنع (نيت لا أن أجعلكِ نجمة
    Devia fazer de ti um exemplo, mas... em vez disso, decidi perdoar-te, porque entendo. Open Subtitles يجب عليّ أن أجعلكِ عبرة، لكنني... قرّرتُ أن أسامحكِ بدلاً من ذلك، لأنني... .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد