Pensei muito sobre isto, não foi justo fazer de ti o mau da fita. | Open Subtitles | ظللتُ أفكّر بشأن هذا مليًّا ولم يكن من الإنصاف بالنسبة إليّ أن أجعلك في مقام السييء |
Não, quero fazer de ti um objecto de respeito! | Open Subtitles | كلا، بل أريد أن أجعلك نموذجاً للاحترام |
Sabes, Stiles, desde que o teu pai foi tão ironico a lidar comigo decidi fazer de ti o meu projecto pessoal pelo resto do semestre. | Open Subtitles | أترى ، "ستايلس" ، حيث أن والدك كان حكيماً في تعامله معي لقد قررت أن أجعلك مشروعي الخاص لباقي الفصل الدراسي |
Todos estes anos que perdi a tentar fazer de ti um homem, e é com isto que levo? | Open Subtitles | كل تلك السنوات التي حاولت أن أجعل منك رجلاً وهذا ما أحصل عليه إنظر إلى نفسك؟ |
A culpa foi minha que te trouxe da aldeia para te dar trabalho, para fazer de ti um homem! | Open Subtitles | أنت حيوان غبي لقد كان خطأي أن حاولت أن أجعل منك رجلا |
Estava sempre a tentar fazer de ti uma melhor pessoa, mas tu... | Open Subtitles | -أجل . كنت أحاول أن أجعلكِ شخص أفضل, لكنكِ |
Adoro o facto de fazer de ti uma pessoa melhor. Adoro o facto de te fazer feliz. | Open Subtitles | أحبّ أن أجعلك شخصًا أفضل، وأحبّ إسعادك. |
Não posso fazer de ti uma estrela de rock, mas posso dar-te uma recordação e tanto. | Open Subtitles | أتعلم يا (توم)؟ لا أعتقد أنه بإمكاني أن أجعلك نجماً للروك |
Eu posso fazer de ti um consultor. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعلك مستشاراً |
Eu quero fazer de ti, o meu braço direito. | Open Subtitles | أريد أن أجعلك رجلي الأول |
Posso fazer de ti um exemplo. Mostrar à tua matilha o que acontece quando pedidos da Cassie são recusados. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعلك عبرة لأري قطيعك ما يحدث حين تُرفض طلبات (كاثي). |
fazer de ti um monstro. | Open Subtitles | أن أجعلك وحشًا. |
É que sou profissionalmente obrigado a fazer de ti um exemplo. | Open Subtitles | الأمر كما ترى، إني ملزم .مهنيًّا على أن أجعل منك عبرة |
Não há maneira de eu conseguir fazer de ti um boxer. | Open Subtitles | و الآن مستحيل أن أجعل منك ملاكم |
Ainda vou fazer de ti um preso decente. PECADO Mr. | Open Subtitles | مازال عليّ أن أجعل منك سجينًا جيّدًا سيّد (داي)؟ |
Eu devia fazer de ti um homem. | Open Subtitles | كان يجب أن أجعل منك رجلاً |
Podia fazer de ti uma estrela. | Open Subtitles | يمكنني أن أجعل منك نجمًا.. |
Estava sempre a tentar fazer de ti uma melhor pessoa, mas tu... | Open Subtitles | -أجل . كنت أحاول أن أجعلكِ شخص أفضل, لكنكِ |
O meu objetivo era refazer o Nate, não fazer de ti uma estrela. | Open Subtitles | (كان هدفي هو أن أعيد صنع (نيت لا أن أجعلكِ نجمة |
Devia fazer de ti um exemplo, mas... em vez disso, decidi perdoar-te, porque entendo. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أجعلكِ عبرة، لكنني... قرّرتُ أن أسامحكِ بدلاً من ذلك، لأنني... . |