Bem, todos temos o nosso diabo. Para fazer deste mundo o inferno. | Open Subtitles | حسنا، كل منا الشيطان منطقتنا، ونحن جعل هذا العالم جحيم لدينا. |
Podemos fazer deste dia o nosso aniversário em vez do dela? | Open Subtitles | أيمكننا جعل هذا اليوم يوم ذكرانا بدلًا من ذكراها؟ |
É só, algo para ver-me ao espelho e fazer deste mundo menos repugnante. | Open Subtitles | انها مجرد، انها شيء لأجل أن نرى في المرآة من أجل جعل هذا العالم تمتص أقل قليلا |
Estávamos todos unidos, preparados para fazer deste mundo o nosso. | Open Subtitles | كنا سنصبح متحدين، مستعدين لأن نجعل هذا العالم ملكنا |
Não vamos fazer deste mais um, está bem? | Open Subtitles | دعينا لا نجعل هذا شيء توتر آخر حسناً؟ |
Só estava a tentar fazer deste lugar um pouco menos deprimente. | Open Subtitles | كنت فقط أحاول أن أجعل هذا المكان أقل كئابةً |
Estou só a tentar fazer deste o pior dia possível para si. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أجعل هذا اسوأ يوم في حياتك |
Só estou a tentar fazer deste mundo um sitio melhor, uma guerra de cada vez. | Open Subtitles | أحاول فقط جعل هذا العالم مكاناً أفضل، حرب واحدة في كل مرة |
Há uma oportunidade aqui para todos nós. Podemos fazer deste lugar um lar. | Open Subtitles | تكمن هنا فرصة لنا أجمعين، بوسعنا جعل هذا المكان بيتًا. |
Trey, se queremos mesmo refazer o nosso casamento, e fazer deste o nosso lar, ele deveria reflectir o nosso gosto, não? | Open Subtitles | (تراي)، إن كنا جادين بمحاولة فتح صفحة جديدة بزواجنا و جعل هذا منزلنا فيجب أن يعكس ذوقنا، صحيح؟ |
Quero agradecê-lo por fazer deste o melhor dia da minha vida. | Open Subtitles | أين (توم)؟ أريد أن أشكره لأنه جعل هذا أفضل يوم في حياتي |
Podemos fazer deste lugar um lar. | Open Subtitles | بوسعنا جعل هذا المكان بيتًا. |
Nós vamos fazer deste garoto uma celebridade. | Open Subtitles | سوف نجعل هذا الطفل مشهور |
tentar fazer deste um mundo melhor para outra pessoa. | Open Subtitles | وأحاول أن أجعل هذا العالم مكانً أفضل من أجلِ شخصٍ آخر. |