Olha, compreendo por que tentas fazer estas coisas, mas temos de fazer algo que não seja ilegal. | Open Subtitles | انظر, انا أفهم لماذا تحاول فعل هذه الاشياء ولكن يتعين علينا عمل شيء غير مخالف |
Eu não podia continuar a deixa-la fazer estas coisas. | Open Subtitles | لم اكن استطيع أجعلها تستمر فى عمل هذه الأشياء. |
Não faz mal. Só precisavamos de te fazer estas questões agora que já te estás a sentir melhor. | Open Subtitles | لابأس ، نحتاج فحسب إلى سؤالك تلك الأسئلة |
Se passar mais algum tempo a fazer estas coisas de raparigas... | Open Subtitles | إن قضيت المزيد من الوقت في القيام بتلك الأمور النسائية، |
O importante é parares de fazer estas chamadas. | Open Subtitles | ما أقصده هو أريدك التوقف عن القيام بهذه الإتصالات |
Usamos as técnicas da indústria que fabrica "chips" de computador para fazer estas estruturas numa escala relevante tanto em relação às células como ao seu ambiente. | TED | نستعمل تقنيات من الصناعة التحويلية لرقاقات الحاسوب لصنع هذه الهياكل ذات المقياس المناسب للخلايا و لبيئتها. |
Sim, o teu pai pediu-me para fazer estas coisas nos últimos anos. | Open Subtitles | أجل ، والدك جعلنى أقوم بهذه الأشياء طوال السنوات القليله الماضية. |
É esquisito fazer estas coisas sem ela, não é? | Open Subtitles | انه من الغريب فعل هذه الأشياء بدونها,اليس كذلك؟ |
Seria um caso em que umas maçãs podres são capazes de fazer estas coisas, ou estamos a falar de uma situação mais endémica, em que muitas pessoas são capazes de se comportar desta forma? | TED | هل هو الحال أننا نوعا ما قليل من الأشخاص قادرين على فعل هذه الأشياء، أم أننا نتحدث عن حالة متوطنة، بحيث أن كثير من الناس قادرون على التصرف بهذه الطريقة؟ |
fazer estas coisas sem precisar de nos despirmos. Basta um fecho de correr. Um simples e é tudo o que precisas. | Open Subtitles | ويمكن فعل هذه الاشياء بدون نزع كل الملابس |
Por favor, pára de me obrigar a fazer estas coisas. | Open Subtitles | أرجوك توقفي عن إرغامي على عمل هذه الأشياء |
-Andas a passear com a menina bonita e eu estou aqui a tentar perceber se é que podemos fazer estas músicas | Open Subtitles | أنا هنا، محاولا معرفة إذا كان بإمكاننا عمل هذه الأغاني |
Portanto, vocês pensam que nós, enquanto espécie bem sucedida no planeta -- vocês, eu, toda a gente -- seríamos realmente bons a fazer estas escolhas. | TED | و ستفكرون أن نحن، ككائنات ناجحة على الأرض -- أنتم، أنا، كلنا -- سنكون حقا جيدين في عمل هذه المقايضات. |
Está a recuperar de um esgotamento grave, agente Dunham... Tenho de lhe fazer estas perguntas. | Open Subtitles | تتعافين من انهيار عصبي خطير، أيتها العميلة (دونام)، يجب أن أطرح تلك الأسئلة |
Não é que eles tivessem que reinventar a roda, como fazer estas participações; esqueceram-se de que a roda existe, e, portanto, não temos nenhuma acusação e. claro, nenhuma condenação de qualquer das fraudes bancárias da elite, dos tipos de Wall Street que provocaram esta crise. | TED | لم يكن عليهم فقط إعادة اختراع العجلة عن كيفية القيام بتلك الملاحقات القضائية؛ فقد نسوا بأن العجلة موجودة، وبالتالي، لم نقم بأي ملاحقات قضائية، وبالطبع، لا إدانات لأي من عمليات احتيال نخبة المصارف، ورجال وول ستريت، الذين قادوا هذه الأزمة. |
Não há muitos tipos na Polícia que consigam fazer estas coisas. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنه لا يوجد الكثير ... من الأشخاص في القسم يستطيعون القيام بتلك الأعمال .... إنها تتطلب نوعا ما من |
Não quero fazer estas coisas, mas tem de ser, porque és tão insegura que tens ciúmes de bebés por terem a pele delicada. | Open Subtitles | غير معقول! لا أريد القيام بتلك الأمور ولكني مضطرة لأنك لا تشعرين بالثقة |
Porque continuas a fazer estas coisas, Mãe? | Open Subtitles | لماذا تستمرين في القيام بهذه الأمور يا أمي ؟ |
Porque é que permite que ele o obrigue... a fazer estas coisas? | Open Subtitles | لمَ تدعه يرغمك على القيام بهذه الأمور؟ |
Então, agora que desenvolvemos estas ferramentas e encontrámos estes materiais que nos permitem fazer estas coisas, começámos a aperceber-nos de que, essencialmente, qualquer coisa que consigamos fazer com papel, qualquer coisa que possa ser feita com papel e caneta, podemos agora fazer com eletrónica. | TED | إذاً الآن بعد أن قمنا بتطوير هذه الأدوات ووجدنا هذه المواد التي تتيح لنا القيام بهذه الأمور، بدأنا ندرك أنه، أساسا، أي شيء يمكن أن نفعله مع الورق، أي شيء يمكن أن نفعله مع قطعة من الورق وقلم يمكن أن نفعله الآن مع الإلكترونيات. |
Depois fundámos uma empresa motivada por uma missão e estamos a aperfeiçoar "kits" para tornar mais fácil fazer estas coisas em casa, a quem tiver um lavatório e um ferro de soldar. | TED | ثم عثرنا على شركة تحركها المهمة، ونحن نعملُ على تطوير معدات لجعل الأمر أكثر سهولة لأي شخص لديه حوض وسبيكة لحام لصنع هذه الأشياء في المنزل. |
Quando eu estava a fazer estas experiências, na minha mente, eu estava a ajudar a ciência. | TED | حين كنت أقوم بهذه التجارب، في ذهني، كنت أخدم العلم. |