Como é que alguém como tu pode fazer este tipo de trabalho? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص مثلك أن يقوم بهذا النوع من العمل ؟ |
O Facebook não é o único sítio a fazer este tipo de edição da web — invisível, algorítmica. | TED | لذا فيسبوك ليس المكان الوحيد الذي يقوم بهذا النوع الخفي، اللوغاريثمي من تحرير الانترنت. |
A laparoscopia está a fazer este tipo de cirurgia: uma cirurgia com instrumentos compridos através de pequenas incisões. | TED | المناظير تفعل هذا النوع من الجراحة. جراحة بمعدات طويلة باستعمال شقوق صغيرة |
Os limites da robótica resultam de não sabermos fazer um robô consciente. Por isso não temos uma máquina que possa fazer este tipo de coisas. | TED | إن خيبة الامل في علم الروبوت يأتي من حقيقة أننا لا نعلم كيف نصنع روبوتاً واعي، لذا نحن ليس لدينا آلة يمكنها أن تفعل هذا النوع من الأشياء |
Hilts, esta não é a altura certa para fazer este tipo de coisa. | Open Subtitles | هيلتز" ربما لا يكون هذا الوقت المناسب" لمثل هذة الأعمال |
Hilts, esta não é a altura certa para fazer este tipo de coisa. | Open Subtitles | هيلتز" ربما لا يكون هذا الوقت المناسب" لمثل هذة الأعمال |
fazer este tipo de trabalho não é fácil. | TED | الآن، القيام بهذا النوع من العمل ليس سهلاً. |
E depois, temos de fazer este tipo de estudo num pequeno grupo de doentes. | TED | ومن ثم، عليك القيام بهذا النوع من الدراسة على مجموعة قليلة العدد من المرضى. |
Portanto já leva muito tempo a seleccionar os doentes, a fazer o tratamento e a avaliar se é útil fazer este tipo de tratamento. | TED | ويستغرقُ الأمر في الواقع وقتاً طويلاً لتحديد واختيار المرضى، والقيام بالعلاج وتقييم فيما إذا كان من المفيد القيام بهذا النوع من العلاج. |
Na verdade não é fácil fazer este tipo de trabalho. | TED | فالأمر ليس بالسهل للقيام بهذا النوع من العمل، |
Nós fartamo-nos de fazer este tipo de coisa para proteger os direitos de autor. | TED | نقوم بهذا النوع من الأشياء باستمرار لحماية حقوق التأليف والنشر. |